德语词汇辨析:Schuld和schuld
对于每一位德语学习者来说词汇都至关重要,外语教育网小编为大家整理了德语词汇辨析辅导资料,供大家参考学习。
Wenn jemand nicht weiß, wie er mit Schuld umzugehen hat, so ist das nicht unbedingt seine Schuld. Denn man kann sowohl im Kleinen schuld sein als auch große Schuld haben.
如果不知道怎么使用“Schuld”的话,这并不一定是你的“责任(Schuld)”。因为Schuld既可以小写也可以大写。
Wenn vor der "Schuld" ein Artikel oder ein Possessivpronomen steht, dann ist "Schuld" ein Hauptwort und wird großgeschrieben:
如果Schuld前面有冠词或物主代词,这时Schuld就作为一个名词,需要大写成Schuld。请看例句:
· Wer trägt die Schuld?
· Wessen Schuld ist es gewesen?
· Gib nicht mir die Schuld!
· Es ist allein deine Schuld.
Bis 1998 galt die Regel, dass "Schuld" nur in den oben genannten Fällen großgeschrieben wird. Stand das Wort ohne Artikel oder Pronomen, wurde es kleingeschrieben. Dies wurde durch die Rechtschreibreform geändert. Heute wird "Schuld" immer großgeschrieben, wenn es den Charakter eines Hauptwortes hat:
1998年以前,Schuld一直只能在上述情况下可以大写,如果没有冠词或代词,则需小写。但是上述规则在正字法改革中有了变化。如今,当Schuld具有名词特点时,就必须大写。请看例句:
· Wer hat Schuld?
· Daran haben nicht die Schüler Schuld, sondern die Lehrer.
· Gib nicht immer mir Schuld, sondern dir!
· Daran tragen allein die Politiker Schuld.
Und nur noch dann, wenn Schuld - wie "schuldig" - mit den Formen von "sein" gebraucht wird und somit eindeutig ein Eigenschaftswort ist, wird es kleingeschrieben:
如果Schuld这个词在跟sein连用的时候,比如schuldig,具有意义明确的形容词意思时,就要小写了。请看例句:
· Wer ist schuld?
· Daran sind nicht die Schüler schuld, sondern die Lehrer.
· Ich bin nicht schuld daran, du bist schuld!
· Die Politiker sind an allem schuld.
Der Weg über die Eselsbrücke lautet: Schuld hat man groß, schuld ist man klein.
可以通过下面这句话来记忆schuld的用法:名词大写,形容词小写。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语口语学习:部分谚语
- 经典德语幽默:Gesinnungswechsel
- 德语口语:邀请(接受与拒绝)
- 经典德语幽默:DieHeirat
- 德语口语学习:拜托你了
- 德语口语:表示祝贺和祝愿
- 德语口语学习素材:臭死了!
- 经典德语幽默:4Elemente
- 浅议 德福考试中的听力理解部分
- 德语语音教程(6)
- 经典德语幽默:ArmeFüchschen
- 德语口语学习:购物(1)
- 德语口语学习:紧张期待
- 德语口语学习:乘火车(5)
- 经典德语幽默:DerRang
- 德语口语学习素材:怎么搞的?
- 德语口语:表示态度(肯定与否定)
- 德语口语学习:照相馆(2)
- 德语口语:表示感谢
- 德语口语学习:用谚语与习语5
- 德语口语学习:出于疏忽
- 德语口语学习:乘轻轨(1)
- 德语口语学习:请在此开启
- 德语口语学习:看医生(2)
- 德语口语学习:乘出租车(2)
- 德语口语:告别和再见
- 德语口语学习:领取行李篇
- 德语口语:问时间
- 德语口语学习:在发廊(1)
- 德语口语:自我介绍
- 德语口语:介绍他人和彼此结识
- 德语口语学习:在机场
- 德语口语:紧张期待
- 德语口语学习:丧命
- 德语口语:根据我的看法
- 德语口语:以这种方式
- 德语口语学习指导:臭死了
- 德语口语学习:以这种方式
- 德语口语学习:做客
- 德语口语学习:购物(3)
- 德语口语学习:你过敏吗
- 德语口语学习:乘火车(1)
- 德语口语学习:怠惰者已失
- 德语口语学习:想去理发
- 德语语音教程(7)
- 德语口语学习指导:怎么搞的?
- 德语口语学习:抱怨
- 六个情态动词的具体用法
- 德语口语学习素材:没办法!
- 德语口语学习:道歉、致谢、遗憾
- 德语口语学习:什么都没有了
- 德语口语:问日期
- 德语口语:请在此开启
- 德语语音教程(9)
- 德语语音教程(8)
- 德语口语学习:在发廊(2)
- 德语口语学习:乘轻轨(3)
- 德语口语:你过敏吗
- 德语语音教程(3)
- 德语口语学习:加大油门
- 德语口语:我也不
- 德语口语:打招呼和问候
- 德语口语学习:申请签证(1)
- 德语口语学习素材:太夸张了吧!
- 德语语音教程(2)
- 德语口语入门练习:使用公共交通工具
- 经典德语幽默:Gut+schlecht
- 德语口语学习:请求、愿望
- 德语口语学习:宁可要
- 德语口语:在这一时刻
- 德语口语学习:人家作客(1)
- 德语口语学习:在洗衣店(2)
- 德语语音教程(4)
- 德语口语学习:乘出租车(1)
- 经典德语幽默:50cm
- 德语口语:提建议
- 德语口语学习:价格降低
- 德语语音教程(5)
- 经典德语幽默:Biounterricht
- 德语口语:请求和询问
- 德语语音教程(1)
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)