现代西语第二册 第五课
自上次讲完一册的Lección 23,到现在有快一个月了,原因是我们7月份的期末考试,精力主要放在复习上了,所以一直到现在才继续。不过,有位学友泰哥沿着我的脚步已经讲了五、六课了,看来我们论坛中的高手很多哦~接下来怎么讲,是一人一课,还是怎么着,我们正在商量之中,总之,会继续不停地讲下去,直到...
语法Gramática
一、副动词的用法
很多第一次接触副动词和过去分词的学友,很难分清楚他们之间的区别,所以,我打算专门发表一个帖子,就是关于副动词和过去分词的。所以,在这里就不再讲了。
二、代词式动词
其实,代词式动词就是我们常说的自复动词,想levantarse,vertirse,quedarse等等。
首先,学习这个小品词se的变化。
各种人称和数的变化分别是:
yo→me,tú→te,él / ella / usted→se,nosotros / nosotras→nos,vosotros / vosotras→os,ellos / ellas / ustedes→se
然后,学习它的用法。动作的发出者和动作的接受者是同一个的。
例如:Se levantó a las ocho.(他八点起得床。levantar的本意是举起、抬起、抬高的意思,但在这里他把他自己抬起来、举起来,很明显,翻译成中文时,可以是起床的意思。)
那么,既然是自复动词,所以在翻译是就不能按照词的本意来翻译了,这就是书上的第二条。
例如:quedar 位于→quedarse 留在 ir 去→irse 离开 acostar 躺下→acostarse 睡觉 等等,这里就不再一一举例了,更多的词还需要各位学友在以后的学习中去积累。
三、与前置词连用的夺格人称代词
夺格人称代词也叫前置词补语人称代词。不要以为这种说法很陌生,就认为很难。其实说白了,就是在夺格人称代词前面加上前置词就完了。
首先要记住夺格人称代词:
yo→mí,tú→ti,él / ella / usted→él / ella / usted,nosotros / nosotras→nosotros / nosotras,
vosotros / vosotras→vosotros / vosotras,ellos / ellas / ustedes→ellos / ellas / ustedes
不难看出,仅有yo和tú 变化了。
其次是和一些前置词连用时出现的特殊情况。entre yo,según tú,要用主格代词。 (hasta超出范围,暂不学习)
conmigo,contigo 只有con与单数第一、第二人称代词连用时才出现。
其用法,简单一句,当需要强调所指的人称时,就用前置词加夺格代词的形式。
例如:A mí me da igua. 对我来说,我不在乎。(强调对我)
El mal es para tí. 形势对你不妙。(强调对你)
¿Quién quiere salir conmigo? 谁想和我一起出去?(强调和我)
Usted sólo piensa en sí mismo.(您只想到您自己)
La luz se apagó por sí misma.(灯自己灭了)
注意,当句子的主语与夺格代词所指同为一人时,使用sí,并常于mismo连用。
例子很多,就不再一一列举了。
词汇Léxico
和以前一样,讲一些重点句型和固定搭配。
de pronto=de repente 突然
en un primer momento 起初,刚开始
subir a... 上... subir a un árbol 上树
bajar de... 下... bajar del árbol 下树
Subamos al niño. 把孩子抱起来。
según se dice que... 据说...
según parece que... 看样子...
echa el papel al suelo 把纸扔到地上
echar (a uno) +de (地点) 把(某人)从某处赶走/轰走
observar a uno 观察某人
al volver a casa lo primero que hizo...回家做的第一件事...
课文Texto
题目:Dos fábulas 两则寓言
Ⅰ
Dos amigos estaban paseando por el bosque cuando de pronto apareció un oso. Uno de ellos subió rápidamente a un árbol sin preocuparse de su compañero.
-¡No me abandones!-le suplicaba el pobre, llorando-¡No me dejes solo!
当这两个朋友正在丛林里散步的时候,突然出现了一只狗熊。其中的一个朋友也不管他的同伴就飞快地爬上了树。你不要不管我!他可怜地哭着哀求,不要只留下我!
前面学过,estar+副动词,表示正在进行
el pobre 也可以翻译为“可怜的人”,注意,pobre在名词之前是可怜的意思,在名词之后是穷、贫穷的意思
dejar (a uno)+adj. 使某人处于某种状态中
Estaba muy asustado en el primer momento y no supo qué hacer. Pero recordó que, según decia la gente, el oso no comía muerto. Y de inmediato se echó al suelo y se fingió muerto.
En eso se acercó el oso. Observó al hombre echado en el suelo, lo tocó, lo olfateó e intentó levantarlo. Como no dio ninguna señal de vida, el oso perdió el interés y se alejó.
起初,他被惊吓得不知道该干些什么。但是,他想起来,听人们说过,熊不吃死了的东西。他立刻躺倒地上并装死。此时,熊走了过来,观察了一下这个躺在地上的人,摸了摸他,闻了闻他,想试图让他起来。由于没有发现任何的生命迹象,这只熊失去了兴趣,然后离开了。
de inmediato=en seguida 立刻,马上
intentar+inf. 试图做某事
Sólo cuando vio desaparecer al oso, su amigo bajó del árbol. Corrió, llegó al lado de su compañero y lo abrazó.
-¡Me siento feliz de que sigas vivo! -exclamó-. Pero, parecía que el oso te estaba diciendo algo. ¿Qué te dijo?
-Me dio un consejo:apartarme de la persona que me abandona cuando me ve en peligro.
刚一看到那只熊消失,他的朋友就从树上下来,赶紧跑到他朋友身边并紧紧地抱住他。我很高兴的是你还或者。他惊呼道。但是,好像那只熊对你说了些什么,它对你说什么啦?它给了我一个忠告:远离那些见死不救的朋友。
sentir+adj.+de que 其从句用虚拟式
Ⅱ
El cuervo quería comer tranquilamente un pedazo de queso en el árbol. En ese momento acudió el zorro y pensó quitarle la golosina.
-¡Buenos días, señor cuervo!-dijo el zorro.
El cuervo lo miró con los ojos medio cerrados sin responde. Sabía que el zorro siempre trataba de engañar.
-¡Qué elegante está usted con su negro plumaje!-continuó el adulón-. Creo que usted debe tener una voz también muy bonita. ¿Por qué no canta?
Al oír esto, el cuervo, que era muy vanidoso, quiso mostrar su bonita voz. Abrió el pico y se le cayó el queso. El zorro lo recogió rápidamente.
-¡Ah, ah,señor cuevo!-rio el malvado-. A decir verdad, la canción no me pareció nada bonita, pero el queso¡sí está sabroso!
一只乌鸦打算在树枝上安安静静地吃奶酪。那个时候,来了一只狐狸,想夺走那块儿美食。“早上好!乌鸦先生!”狐狸说道。乌鸦漫不经心地看了看他,并没有说话。他知道狐狸是想骗他。“您那黑色的羽毛是多么的漂亮啊!”狐狸继续说道。“我想您也一定有一副很好的嗓子。为什么不唱歌呢?”听到这个,乌鸦感到非常的满足。他想展示一下他的歌喉。于是,他张开了嘴,而奶酪也掉了下去。狐狸很快捡起了奶酪。“哈哈,乌鸦先生!”狐狸奸笑。“说真的,我认为你的歌唱得不怎么样,但是这块儿奶酪才是最好的!”
好累啊,今天的课讲完了,好不好还是叫大家来说。还是那句话,有什么问题在回帖中提出,我将尽快地为你解答。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语语法:形容词阴阳性
- 西班牙语:物主形容词分类及用法
- 西语专八词汇B
- 西语谚语精讲:远亲不如近邻
- 西班牙语分类词汇——身体部位
- 西班牙语语法冠词知识大全(第5课)
- 西语谚语精讲:无风不起浪
- 西语常用词汇:打招呼
- 西语语法:-ar结尾动词变位
- 西语语法:动词ir用法(1)
- 西语谚语精讲:百闻不如一见
- Gustar 的用法
- 西语语法:一些副词在喜欢句型中的用法
- 西语常用词汇短语:数字
- 西语名字C
- 西语常用词汇短语:性格
- 继续是continua 还是siguin
- 西语语法:动词ir用法(2)
- 西语谚语精讲:落花有意,流水无情
- 西语谚语精讲:万事开头难
- 西语语法:名词、冠词
- 西语谚语精讲:上梁不正下梁歪
- 西语常用词汇短语:基数词
- 西语常用的前置词(中)
- es necesario和 hacer falta
- 网络通讯
- 西语谚语精讲:前人栽树,后人乘凉
- dejar和poner
- 西班牙语语法冠词知识大全(第4课)
- 西语常用词汇短语:五个元音及字母名称
- 西语谚语精讲:有志者,事竟成
- 形容词的绝对最高级
- 西语谚语精讲:君子动口不动手
- 西语语法:前置词con
- 西语语法:-ar结尾动词第三人称单数变位
- 西班牙语语法冠词知识大全(第2课)
- 西语常用词汇短语:月份
- 西语语法:¿A qué hora...? 句型
- 西语谚语精讲:一叶障目
- 西语常用的前置词(下)
- 西班牙语分类词汇—— 月份和星期
- 西语常用词汇短语:喜欢的用法
- 西语语法:动词ir用法(3)
- 西班牙语连词练习二
- 西班牙语语法冠词知识大全(第3课)
- 以mente结尾的副词
- 西班牙语分类词汇—— 交通工具
- 西语谚语精讲:山中无老虎,猴子称大王
- 西班牙语的被动语态
- 西语名字D
- 西班牙语语法-标点符号
- 西班牙语语法冠词知识大全(第1课)
- 西语专八词汇A
- 月份名字的由来
- 西语语法:-ar结尾动词第二人称单数变位
- 西班牙语分类词汇—— 水果
- 西语常用词汇:询问信息
- 补语人称代词
- 西语语法:-ar结尾第三人称复数变位
- 西语谚语精讲:留得青山在,不怕没柴烧
- 西语谚语精讲:一朝被蛇咬,十年怕井绳
- 西班牙语-词根、词缀、词尾
- 西语谚语精讲:众人拾柴火焰高
- 西语语法:复习陈述式现在时-ar结尾变位
- 西语常用词汇短语:星期
- 形容词的相对最高级
- 西语语法:人称代词
- 西语语法:动词estar用法
- 西班牙语分类词汇—— 动物
- 西语语法:时间表达的三种形式
- 西语常用词汇短语:水果
- 西语谚语精讲:天有不测风云
- 西班牙语连词练习一
- 西班牙语代词总结
- 西语谚语精讲:尺有所短,寸有所长
- 西语专八词汇C
- 西班牙语分类词汇—— 人物称谓
- 每日一句:Es una tarea especial.
- 西语常用词汇短语:蔬菜
- 西语常用的前置词(上)
- 西语专八词汇D
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯