西班牙研究院提出“音乐快感缺乏”的概念
导语:外语教育网小编整理了西班牙研究院提出“音乐快感缺乏”的概念,希望对你有所帮助,更多免费精彩内容,敬请关注本站。
Cerebros 'impermeables' a la emoción de la música
防音乐大脑痴呆
Puede que a usted no le diga nada la Novena Sinfonía de Beethoven ni el Let it be de los Beatles porque quizás lo suyo sea el flamenco, el jazz o el heavy. Tal vez incluso sea de esas personas que no pueden vivir sin las notas musicales o sin conocer el último acorde de su grupo favorito. Si es así, quizás le sorprenda que hay gente que no siente el más mínimo placer cuando una melodía entra por sus oídos. Investigadores españoles han identificado por primera vez la anhedonia musical o, lo que es lo mismo, la ausencia de placer con este estímulo.
可能你没听说过贝多芬的第九交响曲或是披头士的Let it be因为你其实是个弗拉明戈、爵士乐或者重金属乐爱好者。你可能就是没了音符或是没听过你最爱的乐队的最新专辑就会活不下去的那种人。如果真是这样,那些旋律飘进了耳朵却能对此感受不到一点点快感的奇葩,一定让你非常震惊。西班牙研究院第一次提出“音乐快感缺乏”的概念,也就是通过音乐的刺激无法感受到愉悦。
Muchas de las funciones y mecanismos biológicos del ser humano tienen sentido para su supervivencia. Algunos estímulos de recompensa se vinculan a ciertos actos para mantener, en primer lugar, el cuerpo con vida y, en segundo, para poder trascender al propio individuo. Así, la comida genera placer y éste nos mueve con mayor ahínco a buscar avituallamientos para el día. De la misma forma, el gozo del sexo está vinculado ancestralmente con la reproducción. Sin embargo, existen placeres que, aún estando presentes en todas las culturas, no están ligados con el instinto de supervivencia. Es el caso de la música.
人类的许多生物机能、功能都有维持生存的意味。某些刺激的反馈首先是和人体维持生命有关,其次是能超越自我。因此,食物就能产生快感,也就是这种快感给予我们足够的动力去每天花功夫寻找这种消耗品。同样的道理,享受性生活也是和传宗接代有着联系。然而,有一些愉悦感还存在于各种文化里,它们和维持生存的天性没有什么关系。音乐就是这种例子。
Aunque no tiene ninguna ventaja biológica, la música es una de las experiencias más placenteras del ser humano. Sin embargo, poco se sabe sobre las diferencias entre individuos en cómo experimentan este sistema de recompensa en actividades relacionadas con la música.
虽然从生物角度上讲音乐不能带来什么好处,但是它却是能让人愉快的经历之一。然而没什么人了解不同的个体之间对于和音乐有关的活动给出的机能反馈会有什么不同。
Tras realizar un cuestionario a 2.000 personas, descubrimos que había distintos aspectos por los que gusta la música. A unas personas les genera placer porque les emocionaba, a otras porque les hace bailar, otras la vinculan con temas sociales... Pero lo que nos llamó la atención fue que algunos participantes decían que les resultaba indiferente, pero sí sentían placer con otras cosas como las caricias o la comida.
在给2000个人做了调查问卷后,我们发现喜欢音乐的人,表现上也有不同的方面。有些人能感觉到愉悦因为音乐能打动他们,有一些人是因为音乐让他们舞动身躯,还有人是因为联想到一些社会话题……但是最引起我们关注的是那些表现冷淡麻木的参与者,然而他们是可以从抚摸或是食物等其他方式感觉到快乐的。
La amusia se da en el 2%-3% de la población, hay estudios que hablan de un 5%. Pero no sabíamos si efectivamente eran amúsicos o tenían depresión u otro problema que interfiriera en la generación de placer.
失音症占人群的大约2%-3%,也有研究称占了5%。但是我们并不能准确的知道到底是因为失音症、情绪抑郁还是其他的问题干扰了快感的产生。
Estamos elaborando otro estudio en donde aplicaremos resonancia magnética para ver qué cambios se dan en el sistema de recompensa. Nuestra hipótesis es que hay una mala conexión entre las áreas primarias del cerebro que activa la música (el núcleo accumbens) con otras zonas más superficiales, como las que procesan la audición y las áreas de integración de la información (zona frontal).
我们还做了另一种研究,其中用到核磁共振,这样能看到反馈机制中大脑会产生何种变化。我们提出的一种假设是:大脑负责音乐活动的主要区域(伏隔核)和其他更表面的区域,比如处理听觉的和整合信息的区域(前区)之间有一些连接不好的情况。
Además, este hallazgo podría servir para replantearse las terapias musicales que se usan para la recuperación de personas con ciertas patologías como el ictus, las demencias, etc.
此外,这个发现可以用于重新审视用在中风、痴呆等人群的康复音乐疗法。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语分类词汇:生活中的玩笑词
- 西语词汇:问候
- 西语词汇:Cielo
- 西语语法:-ar结尾动词第三人称单数变位
- 西语每日一句:脚踏实地也别忘了仰望星空
- 西语谚语精讲:塞翁失马焉知非福
- 西语语法:-ar结尾第三人称复数变位
- 西语常用词汇短语:数字
- 西语谚语精讲:未雨绸缪
- 西语词汇:移民局会用到的词汇
- 西语谚语精讲:花无百日红
- 西语谚语精讲:有志者,事竟成
- 西语谚语精讲:一朝被蛇咬,十年怕井绳
- 西语语法:前置词con
- 西语常用词汇短语:蔬菜
- 西语谚语精讲:无风不起浪
- 西班牙语语法:轻松搞定命令式(二)
- 西语谚语精讲:眼不见,心不烦
- 西语谚语精讲:落花有意,流水无情
- 西班牙语专四冠词集训:真题演练
- 西语语法:人称代词
- 西语语法:动词ir用法(2)
- 西语谚语精讲:物以稀为贵
- 西语每日一句:爱,始于自我欺骗
- 西语每日一句:世界上只有两种悲剧
- 西语谚语精讲:上梁不正下梁歪
- 西语谚语精讲:一贫如洗
- 西语语法:复习陈述式现在时-ar结尾变位
- 西语谚语精讲:远亲不如近邻
- 西语谚语精讲:一箭双雕
- 西语语法:动词ir用法(3)
- 西班牙语妙词巧用:以你相称
- 西语谚语精讲:一叶障目
- 西语语法:名词、冠词
- 西语谚语精讲:麻雀虽小,五脏俱全
- 西语语法:¿A qué hora...? 句型
- 西语语法:形容词阴阳性
- 西语语法:一些副词在喜欢句型中的用法
- 西语谚语精讲:唇亡齿寒
- 西语语法:-ar结尾动词变位
- 西班牙语专四语法详解:前置词A(一)
- 西语谚语精讲:天有不测风云
- 西语谚语精讲:万事开头难
- 西语词汇:医院各科室
- 西语语法:动词estar用法
- 西语词汇:税务相关
- 西语谚语精讲:前人栽树,后人乘凉
- 西语谚语精讲:山中无老虎,猴子称大王
- 西语词汇:病状/病名
- 西语谚语精讲:人不可貌相
- 西语常用词汇短语:水果
- 西语谚语精讲:一年之计在于春
- 西语谚语精讲:一言既出,驷马难追
- 西语语法:时间表达复习及补充
- 西语谚语精讲:尺有所短,寸有所长
- 西语谚语精讲:患难见真情
- 西语谚语精讲:三个臭皮匠,顶个诸葛亮
- 西班牙语分类词汇——食物
- 西语谚语精讲:前车之鉴
- 西语谚语精讲:百闻不如一见
- 西语谚语精讲:逆来顺受
- 西语词汇:石油
- 西语谚语精讲:当做耳旁风
- 西语常用词汇短语:性格
- 西语词汇:外贸
- 西语谚语精讲:恶有恶报
- 西语谚语精讲:开卷有益
- 西语常用词汇短语:五个元音及字母名称
- 西语谚语精讲:一失足成千古恨
- 西语语法:-ar结尾动词第二人称单数变位
- 西语谚语精讲:少壮不努力,老大徒伤悲
- 西语语法:动词ir用法(1)
- 西语常用词汇短语:星期
- 西语常用词汇短语:月份
- 西语常用词汇短语:基数词
- 西语谚语精讲:众人拾柴火焰高
- 西语常用词汇短语:喜欢的用法
- 西语谚语精讲:留得青山在,不怕没柴烧
- 西语语法:时间表达的三种形式
- 西语谚语精讲:君子动口不动手
- 西班牙语语法:轻松搞定命令式(一)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯