《谁动了我的奶酪》西语版(一)
¿QUIEN SE HA LLEVADO MI QUESO?(一)
Érase una vez un país muy lejano en el que vivían cuatro personajes. Todos corrían por un laberinto en busca del queso con que se alimentaban y que los hacía felices.
Dos de ellos eran ratones, y se llamaban Oliendo y Corriendo (Oli y Corri para sus amigos); los otros dos eran personitas, seres del tamaño de los ratones, pero que tenían un aspecto y una manera de actuar muy parecidos a los de los humanos actuales. Sus nombres eran Kif y Kof.
Debido a su pequeño tamaño, resultaba difícil ver qué estaban haciendo, pero si mirabas de cerca descubrías cosas asombrosas.
Tanto los ratones como las personitas se pasaban el día en el laberinto buscando su queso favorito.
Oli y Corri, los ratones, aunque sólo poseían cerebro de roedores, tenían muy buen instinto y buscaban el queso seco y curado que tanto gusta a esos animalitos.
Kif Y Kof, las personitas, utilizaban un cerebro repleto de creencias para buscar un tipo muy distinto de Queso --con mayúscula-, que ellos creían que los haría ser felices y triunfar.
Por distintos que fueran los ratones y las personitas, tenían algo en común: todas las mañanas se ponían su chándal y sus zapatillas deportivas, salían de su casita y se precipitaban corriendo hacia el laberinto en busca de su queso favorito.
El laberinto era un dédalo de pasillos y salas, y algunas de ellas contenían delicioso queso. Pero también había rincones oscuros y callejones sin salida que no llevaban a ningún sitio. Era un lugar en el que resultaba muy fácil perderse.
Sin embargo, para los que daban con el camino, el laberinto albergaba secretos que les permitían disfrutar de una vida mejor.
Para buscar queso, Oli y Corri, los ratones, utilizaban el sencillo pero ineficaz método del tanteo. Recorrían un pasillo, y si estaba vacío, daban media vuelta y recorrían el siguiente.
Oli olfateaba el aire con su gran hocico a fin de averiguar en qué dirección había que ir para encontrar queso, y Corri se abalanzaba hacia allí. Como imaginaréis, se perdían, daban muchas vueltas inútiles y a menudo chocaban contra las paredes.
Sin embargo, Kif y Kof, las dos personitas, utilizaban un método distinto que se basaba en su capacidad de pensar y aprender de las experiencias pasadas, aunque a veces sus creencias y emociones los confundían.
Con el tiempo, siguiendo cada uno su propio método, todos encontraron lo que habían estado buscando: un día, al final de uno de los pasillos, en la Central Quesera Q, dieron con el tipo de queso que querían.
译文:“谁动了我的奶酪”(一)
从前,在一个遥远的地方,住着四个小家伙。为了填饱肚子和享受乐趣,他们每天在不远处的一座奇妙的迷宫里跑来跑去,在那里寻找一种叫做“奶酪”的黄橙橙、香喷喷的食物。
有两个小家伙是老鼠,一个叫“嗅嗅”,另一个叫“匆匆”。另外两个家伙则是小矮人,和老鼠一般大小,但和人一个模样,而且他们的行为也和我们今天的人类差不多。他俩的名字,一个叫“哼哼”,另一个叫“唧唧”。
由于他们四个实在太小了,他们在干什么当然不太会引起旁人的注意。但如果你凑近去仔细观察,你会发现许多令人惊奇不已的事情!
两个老鼠和两个小矮人每天都在迷宫中度过,在其中寻找他们各自喜欢的奶酪。嗅嗅、匆匆的大脑和其他啮齿类动物的差不多一样简单,但他们有很好的直觉。和别的老鼠一样,他们喜欢的是那种适合啃咬的、硬一点的奶酪。
而那两个小矮人,哼哼和唧唧,则靠脑袋行事,他们的脑袋里装满了各种信念和情感。他们要找的是一种带字母“C”的奶酪。他们相信,这样的奶酪会给他们带来幸福,使他们成功。
尽管小老鼠和小矮人的目标各不相同,但他们做的事情是差不多的。每天早上,他们会各自穿上运动服和慢跑鞋,离开他们的小房子,跑进迷宫寻找他们各自钟爱的奶酪。
迷宫中有许多曲折的走廊和好像蜂窝似的房间,其中的一些房间里藏着美味的奶酪,但更多的地方则是黑暗的角落和隐蔽的死胡同,任何人走进去都很容易迷路。
同时,这座迷宫还有一种神奇的力量,对那些找到出路的人,它能使他们享受到美好的生活。
两个老鼠,嗅嗅和匆匆,总是运用简单低效的反复尝试的办法找奶酪。他们跑进一条走廊,如果走廊里的房间都是空的,他们就返回来,再去另一条走廊搜寻。没有奶酪的走廊他们都会记住。就这样,很快地他们从一个地方找到另一个地方。嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出奶酪的大致方向,匆匆则跑在前面开路。然而迷宫太大太复杂,如你所料,他们经常会迷路,离开正道走错了方向,有时甚至还会撞到墙上。
而两个小矮人,哼哼和唧唧,则运用他们思考的能力,从过去的经验中学习。他们靠复杂的脑筋,搞出了一套复杂的寻找奶酪的方法。
哼哼和唧唧的方法比他们的老鼠朋友要高效,因此他们走进死胡同和碰壁的情况要比小老鼠们少得多。他们也为此而时常沾沾自喜很是得意,甚至有些看不起低智商的老鼠朋友。然而有时候,人类复杂的头脑所带来的复杂感情也会战胜他们理性思维,使他们看问题的眼光变得黯淡起来。这也使得他们在迷宫中的生活更加复杂化,也更具有挑战性了。
但是不管怎样,这四个家伙——嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他们各自的方式不懈地追寻着他们想要得到的东西。最后,终于有一天,在某个走廊的尽头,在奶酪C站,他们都找到了自己想要的奶酪。
(function () {
function w(s){return document.write(s)};
w("
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语100句:现在点菜吗
- 西语100句:我也不清楚
- 西语100句:不用谢
- 西语100句:你变化好大
- 西语100句:非常适合你
- 西语100句:我可以试穿一下吗
- 西语100句:这是您的找零
- 西语100句:什么风把您吹来了
- 西语100句:你叫什么名字
- 西语100句:这里可以停车吗
- 西语100句:离这里有多远
- 西语100句:你来自哪里
- 西语100句:我们该走了
- 西语100句:我过会儿再打来
- 西语100句:我更喜欢那个红色的
- 西语100句:非常感谢你
- 西语100句:请问邮局在哪里
- 西语100句:现在几点了
- 西语100句:旅途愉快
- 西语100句:寄包裹
- 西语100句:今天是几号
- 西语100句:我恐怕不能和你一起去
- 西语100句:祝你好运
- 西语100句:你父亲是干什么的
- 西语100句:你在干什么
- 西语100句:电话占线
- 西语100句:你几岁了
- 西语100句:请关上窗户
- 西语100句:真遗憾
- 西语100句:今天星期几
- 西语100句:这件我买了
- 西班牙语口语100句汇总
- 西语100句:你怎么了
- 西语100句:我今晚能邀请你吃饭吗
- 西语100句:您能重复一遍吗
- 西语100句:我怎么联系你
- 西语100句:来杯咖啡吗
- 西语100句:这是什么
- 西语100句:请向你家人问好
- 西语100句:圣诞快乐
- 西语100句:沿着这条街一直走
- 西语100句:你觉得这部电影怎么样
- 西语100句:买机票
- 西语100句:打电话
- 西语100句:问候
- 西语100句:你可以乘出租车去
- 西语100句:你好吗
- 西语100句:早上好
- 西语100句:这道菜味道不错
- 西语100句:请稍等
- 西语100句:请问您要买什么
- 西语100句:我能向你借本书吗
- 西语100句:他现在不在
- 西语100句:愿你过得愉快
- 西语100句:最近怎么样
- 西语100句:为我们的合作干杯
- 西语100句:可以请他给我回电话吗
- 西语100句:您打错了
- 西语100句:我很高兴听到这个消息
- 西语100句:您是哪位
- 西语100句:今晚去听音乐会如何
- 西语100句:这是你的新手机吗
- 西语100句:我们边喝边谈
- 西语100句:你上哪儿去
- 西语100句:有什么推荐的吗
- 西语100句:对不起我没心情
- 西语100句:买单
- 西语100句:这件T恤多少钱
- 西语100句:你有什么兴趣爱好
- 西语100句:预订房间
- 西语100句:很高兴见到你
- 西语100句:我觉得这部小说值得一读
- 西语100句:你的电话
- 西语100句:今天天气如何
- 西语100句:对不起
- 西语100句:祝贺你
- 西语100句:我能看下菜单吗
- 西语100句:能帮您带个口信吗
- 西语100句:好久不见
- 西语100句:我想喝点东西
- 西语100句:打扰一下
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯