当前位置:>>在线翻译>>《源氏物语》夕阳卷日语原文

《源氏物语》夕阳卷日语原文

  

    导语:日语阅读学习资料。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  夕顔の巻

  (ああ、あなた。生き返っておくれ。悲しい目にあわさないで)

  源氏十七歳のことです。乳母の病気见舞いにでかけたところ、隣に粗末な垣根の家がありました。青々とした蔓草に白い花が笑いかけるように咲いています。何という花だろうとつぶやくと、「夕顔と申します。こんなみすぼらしい垣根に咲くのでございます」と随身が説明します。一枝折らせようとすると、その家から童女が出てきて、これに花を载せてはと、扇を差し出しました。扇には、「心あてにそれかとぞ见る白露の光そへたる夕顔の花(当て推量ですが、源氏の君かと存じます。白露の光に美しい夕顔の花、光り辉く夕方のお顔は)」と书かれています。気品があり奥ゆかしい歌です。気になった源氏は、どんな人が住んでいるのか、惟光に调べさせました。若い女性がいるらしいが、どこの谁かはわからないとのことです。源氏は、その女君の元に通えるよう惟光に取り计らわせました。

  女君の身の上もわからないまま、そして源氏は覆面までして身分を隠し、访ねるようになりました。女君は、不安げながら、とても素直で、若くても男を知らないというふうでもありません。内気そうな风情が夕顔の花のようで、源氏には、たまらなく恋しく思えたのです。

  八月十五日の夜、源氏は女君の家で明かしました。満月の光りが家の隙间から漏れてくるのも、朝方に隣近所の声が闻こえてくるのも、源氏には珍しいものでした。気取った女なら耻ずかしがるところでしょうが、女君は気にする风もなく、おおらかでした。体つきは细く、もの言う様はいじらしく、ただただいとしく思われます。

  近くの山荘に连れ出しました。たいそう荒れていて、木立も気味悪く繁っています。それでも、添い卧して互いの顔を见交わし、女君が打ちとけてゆく様子は、とてもかわいいものです。源氏はもう隠すこともないと、覆面をとり、「いつまでもお名前を教えて下さらないのが恨めしく、顔を见せしまいと思っていたのですが。あなたはいったい??????」と寻ねますが、女君はやはり身元を明かしません。しかし、一日中そばに寄り添って、何かひどく恐そうにしている様子が、あどけなくいじらしくてたまりません。

  宵が过ぎて、少しまどろんだ顷、枕元に美しい女が坐って、「慕っている私を放って、こんな女を连れてくるとは、恨めしゅうございます」と女君を引き起こそうとします。はっとして源氏が目を覚ますと、日も消えていました。ぞっとして、太刀を抜き、魔除けのためそこに置き、右近を起こしなされます。こわがって来る右近に、「宿直を起こして、纸烛をともして参れと言へ」源氏が命令しますと、「とても行けません。暗くて」「ああ、子供っぽい」源氏が笑って手を叩くと、山彦のこだまがとても気味悪く响きます。谁も参りません。女君は、ひどくおびえて、正気を失ったかのようでした。「なんでもむやみに恐がるご性分ですから、どんなお気持でいらっしゃることか」と右近が申します。とても弱々しくて、昼も空ばかりを见ていた、かわいそうにと源氏は思い、「私が人を起こそう。手を叩くと、山彦の答えがうるさい。お前はここに、しばらく侧に」と右近を引き寄せて、戸を押し开けると、廊下の火も消えていました。

  风が少し吹いていて、人気も少なく、お付きの者も皆、寝ています。お呼びになると、山荘の子が起きてきたので、「纸烛をつけて参れ。随身には、弓の弦を鸣らして絶えず大声を出せ、と命じよ。人気のない所で気を许して寝るやつがあるか。惟光が来ていたようだが」と寻ねますと、「お控えしていましたが、ご命令もなく、朝方お迎えに参ると申して帰ってしまいました」と申します。彼は警备の武士なので、弓の弦を惯れたかんじで鸣らして、「火の用心」と言いながら、向こうへ行きました。部屋へもどって探ってみると、女君はあのまま卧していて、右近は侧にうつぶしていました。「どうしたことだ。ああ何という恐がりようだ。荒れ果てた所では、狐などが人を胁かそうとして、気味悪く思わせるのだろう。私がいるから、そんなものにはおどされないぞ」と、右近を起こします。「とても気分が悪うございますので、うつ伏せになっておりました。こちらこそ、お苦しくていらっしゃいましょう」と女君のことを心配するので、「そうだ。どうしてこんなに」と言って、探ると息もしていません。揺すってみても、ぐったりとして、気を失っている様子なので、ひどく子供っぽい方だらか物の怪にとりつかれたのか、と途方にくれました。

  纸烛が来ました。寄せて、ご覧になると、枕元に、梦で见た姿の女がぼんやり见えて、さっと消えてしまいました。昔物语などでこんなことを闻くが、と源氏は不気味でしたが、女君がどうかと思う気持が先立ち、身を顾みるゆとりもなく、寄り添って、「これこれ」と揺すってみましたが、身体は冷たくなっていて、息もすでに絶え果てていました。どうしようもありません。どうしたらいいかと相谈できる人もいません。源氏は、あのように强がりなさいましたが、まだお若いことですから、むなしく死んでしまった女君をご覧になると、やるせなくて、强く抱きしめ、「ああ、あなた。生き返っておくれ。悲しい目にあわさないで」とおっしゃっても、身体はすっかり冷たくなっていますので、だんだん気味悪く感じられてきました。

  こうして、十七歳の源氏は初めて身をもって、いとしい女性の死を体験したのでした。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生