在日外国人与日本人之间的那些趣事
导语:日语学习辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
趣事一:
この間、妹(高校生)が交通事故にあった。妹の自転車はグチャグチャになったが、妹自体は入院一週間で済むらしい。
前段时间,我妹妹(高中生)遭遇了交通事故。她的自行车被撞得面目全非,好在本人住院一周就没事了。
この話を大学でしたら、
我把这事儿跟大学里的朋友说了下,结果
友人A「マジかよ俺花とか送るから病院教えろ」
友人B「これ、こないだ実家から送ってきたカステラ。妹に食わしてやれ」
友人C(中国人留学生)「これ、妹さんに」(現金と手紙入り封筒)
友人D(ベトナム人留学生)「これ地元の御守り。妹さんにあげて」
友人E(アメリカ人留学生)「これ作ったから妹に送れ」(千羽鶴)
友人A:“真的假哒,我送些花啊啥的过去吧,快说医院在哪儿?”
友人B:“这是前阵子我老家寄过来的蛋糕。带给你妹吃吧。”
友人C(中国留学生):“这个给你妹。”(装着现金和信的信封)
友人D(越南留学生):“这是我们当地的护身符,给你妹。”
友人E(美国留学生):“我做了这个,拿给你妹妹噻。”(千纸鹤)
皆して優しいなあ……と考えてみたら、彼ら全員妹に会った事がある。妹、身内の贔屓目無しに佐々木希似の美少女。超モテる。姉の私を差し置いて超モテる。「言っとくけど、妹は彼氏いるから」と教えたら全員ガックリしてた。
正当我感叹大家如此体贴时,突然想起他们几个都见过我妹。说起我妹,不是我夸,她确实很美,长得有些像佐佐木希,特别受欢迎,跟我这个姐姐差了十万八千里。“话可说在前头,她有男朋友了。”听到这个,大家都蔫儿了。
その時に中国人留学生に「気持ちはありがたいけど現金は心苦しい。つか手紙を同封するな」と言って返却したら、面白がった他の連中が手紙強奪して
「わーなんかよくわかんないけど長いぞ!」
「俺中国語得意だから貸せ!」
「やーめーろーよー!かーえーせーよー!」
と追いかけっこになってた。
于是我对中国留学生说“心意我收下了,可这现金实在让人惶恐。你还放什么信啊”,然后把信封还给了他,此时其他几个家伙闹着玩把信抢了过去,
“哇~虽然不太明白不过好长噻!”
“我汉语好给我瞅瞅!”
“干嘛呢~!还给我啊!”
就这样你追我我追你成了猫捉老鼠。
趣事二:
地下鉄で帰宅中に遭遇した、シートに横並びで3人の外国人。本を読みながら日本語の勉強をしているようだった。 一人がヒザを指しながら「ヒジ?ヒザ?」と聞く。二人目が「ヒジ」と答えるが三人目が「No,ヒザ」と反論。しばらくヒジかヒザで議論しているようだった。議論と言っても数分もかからず、「ヒザ」で落ち着いた。 ここで一人目が「カンジ、カンジ」と三人目に催促。iPhoneをとりだしアプリをいじると漢字が画面にでっかく表示された。ドヤ顔で画面に映った漢字を皆に見せる三人目。自分からもチラッと見えた。見えた漢字は明らかに「漆」だった。 一人目は「I See,I See」と何やらノートに書き込んで次の単語を勉強し始めた。自分はそこで電車から降りた。
某日乘地铁回家时遇上了并排坐在座位上的三个外国人。他们好像在边看书边学日语。其中一个指着膝盖问:“胳膊肘?膝盖?”第二个外国人回答说“胳膊肘”,此时第三个外国人反驳道:“NO!是膝盖。”之后他们就胳膊肘还是膝盖争论了一会儿。说是争论吧其实也没花几分钟,最终得出结论是“膝盖”。此时第一个人开始催促第三个人说:“汉字、汉字!”于是第三个外国人拿出iPhone摆弄起了应用,接着一个大大的汉字出现在屏幕上,他很是得意地拿给其他俩人看。我也瞄了一眼,上面清清楚楚地写着“漆”字。这时第一个外国人边说着“原来如此、原来如此”,边将其写在了本子上,接着又开始学习下一个单词。我嘛,也起身下车了。
趣事三:
半数が外国人の社員寮在住
我住在员工宿舍,这儿有半数都是外国人
寮での共通語は日本語なのだが、ケンカになると母国語同士の罵りあいに発展する。何故か通じるけどw
宿舍里的通用语是日语,不过一闹架就会发展成母语对骂,不知为何倒也能通w
で。外国人同士のケンカの際は「日本語で話せ!」と云うのが一種の仲介(?)になっている。母国語でない上に悪口のボキャブラリーが乏しい(らしい)日本語だと、あんまりエスカレートしないから。で、先日も食堂でケンカが勃発し、日本語でやるように寮長が怒鳴りつけたんだが
后来针对外国人吵架有了这样一条调停措施(?),那就是“都得说日语”。不能用母语,且只能用骂人词汇甚少(据说是)的日语,这样一来事态也不会变得太严重。某日,又有人在食堂闹开了,舍长怒斥道得用日语吵,于是,
「このバカが悪いんだ!」
「バカって言うほうがバカなんだぞ!バーカバーカ!」
「バーカバーカバーカ!!」
「お前が○○とか云うから!」
「いつ言った!何時何分何十秒地球が何回廻った時!!」
「うるせー!お前のかーちゃんデベソー!!」
“是这笨蛋的错!”
“谁说笨蛋谁才是笨蛋!笨—蛋!笨—蛋!”
“笨—蛋!笨—蛋!笨—蛋!”
“谁让你说○○了!”
“啥时候说了!几点几分几秒地球转了几圈的时候!!”
“烦死了!你妈鼓肚脐!!”
もはや周囲は笑いすぎて声も出なかった・・・何処でおぼえてくるんだ・・・ちなみにドイツ人とアメリカ人のケンカ。両方アラサー。
周围听的人已经笑得声儿都出不了了……都跟哪儿学的啊……顺便说下这是德国人跟美国人在吵架,都三十左右的人了。
注:【お前の母ちゃんでべそ】相手の母親を馬鹿にする悪口。友達をバカにしたり、いじめたりする時に使われた言葉だ。幼い頃、友達をバカにする時や、いじめられたりすると、そのいじめた相手に対して、逃げながら言い放った言葉だ。相手の親を馬鹿にする言葉だが~言われると結構、腹が立つたのを覚えてる。別に出べそだろうが何だろうが関係ない事、知っている訳もないだろうに、言われると頭にきた。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 情景日语会话:ここが夢の島かあ
- 日语常用口语28
- 情景日语会话:コーヒーいかがですか
- 日语常用口语15
- 情景日语会话:長さはどうしますか
- 日语常用口语26
- 日语常用口语27
- 情景日语会话:病気が治るって話でしょう
- 情景日语会话:長谷寺はどこでしょうか
- 情景日语会话:いつ行ったらいいですか
- 情景日语会话:場所によって違います
- 情景日语会话:早く学校へ出て来いよ
- 情景日语会话:世界一になるために努力したんだって
- 日语常用口语22
- 日语常用口语34
- 情景日语会话:見せてもらえませんか
- 情景日语会话:ゴミは減らせない
- 情景日语会话:何科かわかりますか
- 情景日语会话:いらっしゃるんだろう
- 日语常用口语37
- 情景日语会话:鎌倉へ行ったことがありますか
- 情景日语会话:女性ばかりじゃ危ないでしょう
- 情景日语会话:すしのほうが好きです
- 情景日语会话:大仏を見たり海に行ったりしたいです
- 日语常用口语31
- 情景日语会话:リサイクルします
- 日语常用口语25
- 情景日语会话:お待たせいたしました
- 情景日语会话:インターネット電話を始めようかしら
- 日语常用口语36
- 情景日语会话:注文できますか
- 情景日语会话:世界一ってことですか
- 情景日语会话:土曜までの分もらえませんか
- 情景日语会话:山のように出るんだから
- 日语常用口语20
- 情景日语会话:引っ越したはずですが
- 日语常用口语41
- 日语常用口语16
- 情景日语会话:急ぐんだったら宅配便ですね
- 日语常用口语19
- 日语常用口语42
- 日语常用口语35
- 情景日语会话:そうやって覚えるんですか
- 情景日语会话:焼き肉が食べやすいでしょう
- 情景日语会话:遅くなりました
- 情景日语会话:言葉遊びみたいなものだね
- 情景日语会话:今留守ですが
- 情景日语会话:はじめまして
- 情景日语会话:後ほどお送りいたします
- 日语常用口语33
- 情景日语会话:買いすぎました
- 情景日语会话:遠いところよくいらっしゃいました
- 情景日语会话:窓口までおいでください
- 情景日语会话:招待されますよね
- 情景日语会话:借りようと思います
- 日语常用口语18
- 日语常用口语30
- 日语常用口语17
- 日语常用口语23
- 情景日语会话:聞かせてください
- 情景日语会话:ありすぎて迷っちゃう
- 情景日语会话:家族を大事にすることにかけては負けない
- 情景日语会话:ちょっと待って
- 情景日语会话:そういうわけじゃないよ
- 情景日语会话:そろそろ失礼します
- 日语常用口语21
- 日语常用口语38
- 日语常用口语32
- 情景日语会话:日本にほんは初はじめてですか
- 情景日语会话:やっと見つけたんです
- 日语常用口语24
- 情景日语会话:何でも百円です
- 情景日语会话:自己破産したそうです
- 情景日语会话:道に迷ってしまいました
- 情景日语会话:6時間おきに飲みます
- 情景日语会话:香りがいいらしいですよ
- 日语常用口语39
- 日语常用口语29
- 日语常用口语40
- 情景日语会话:3万円になりますか
- 情景日语会话:軽ければ軽いほど安くなります
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课