当前位置:>>在线翻译>>日语一二级惯用句型2

日语一二级惯用句型2

  27、いくら[动词·形容词连用形]ても……

  いくら[形容动词词干·体言]でも……

  无论怎么……也……。即使怎样……也……。

  表示无论事实上程度有多高,数量有多少,其后项均不能成立。

  彼女はいくら食べても太らない。 她怎么也吃不胖。

  いくら頑張っても兄に追い付けません。 无论怎么使劲儿也追不上哥哥。

  いくら難しい問題でも,解決できないことはあるまい。 无论多么难的问题都能够解决。

  いくら学者でも分からないことがあるだろう。 即使是学者也有不懂的问题吧。

  いくら奇麗でも,性格が悪くては駄目だ。 就是长得再漂亮,性格不好也不行。

  28、いくら……といっても (……と言っても)

  尽管……但是……。虽说……也……。

  表示一方面承认前项,但着重强调后项。

  いくら給料がいいと言っても,残議がそんなに多いのでは就職するのはいやだ。 尽管工资很高,但加班那么多的话我不想(在这儿)就职。

  いくら甘いものが好きだと言っても,一度にケーキを3つは食べられないだろう。 虽说喜欢吃甜食,一次也吃不下三个蛋糕吧。

  いくら子供だと言っても,其れくらいのことは分かるはずだ。 虽说是个孩子,那点事儿也是应该懂的。

  29、いくら[动词过去式]ところで……

  无论怎么……也……。尽管如何……也……。

  表示无论事实上有多高程度,多少数量或次数,后项均无法成立。后项的内容一般是消极的。

  いくら詳しく説明したところで分からないだろう。 就是解释得再细,(他)也不会明白的。

  いくら頑張ってみたところで,結果的には同じことだ。 无论怎么努力干,结果也是一个样。

  いくら本を買ったところで,読まなければ意味がない。 无论买多少书,不看的话毫无意义。

  いくら理屈を言ってみたところで,何の甲斐もない。 无论怎么讲道理也丝毫不见效果。

  いくら薬を飲んでみたところで,彼の病気は容易に治りません。 再吃药那种病也不容易治好。

  30、いささかも……ない

  毫不……。丝毫没有……。

  "いささか"是程度副词。在肯定句中是"一点儿"、"一些"的意思。

  彼は自分に反対する人に対してはいささかも容赦しないので,皆から恐れられている/ 他对反对自己的人丝毫也不原谅,因此,大家都很害怕他。

  其れはいささかも疑う余地がない。 那件事丝毫没有怀疑的余地。

  山田は高い地位を得る為には,いささかも苦労をいとわない。 山田为了高升,丝毫不嫌劳苦。

  彼は困難を前にしていささかも動じなかった。 他面对困难毫不动摇。

  疲れた様子などいささかも見せなかった。 丝毫未表现出疲劳的样子。

  其の言葉にはいささかの偽りもない。 那话半点虚假也没有。

  此れを以ていささか感謝の意をお表わし申し上げます。 以此略表协议。

  二人の意見はいささか異なる。 两个人的意见略有不同。

  31、[动词连体形]いじょう(は)…… (……以上)

  既然……就……。

  前项为某种既定的事实或将来的事实,由此引出某种必然的结果。后项多为判断、决心、要求、愿望等表示说话人意志的词。

  引き受けた以上,責任を持たなければならない。 既然承包了就要负责。

  学生である以上,勉強を第一にしなさい。 既然是学生,就要把学习放在首位。

  遣る以上は最後まで確り遣りたまえ。 要干就要好好干到底。

  私に通訳がちゃんと勤まるかどうか分かりませんが,お引き受けした以上は精一杯の努力をするつもりです。 我不知道自己能不能译好。

  こうなった以上,もう取り返しがつかない。 不过既然接受下来了,就要尽最大的努力。

  "……以上に"表示超出某种程度。

  英語試験の点数は想像以上に悪かった。 英语考试的分数比想象的还差。

  彼女はタイの人なのに,日本人以上に日本の歴史について詳しい。 他是一个泰国人,却比日本人还了解日本的历史。

  32、いちがいに……ない (一概に……)

  不能一概地……。不能笼统地……。

  "一概に"多与"できない"、"言えない"这样的具有可能态的否定形式相呼应,暗示有必要考虑其他状况或条件。

  高価なものが品質がいいとは一概には言えない。 不能一概而论,说价高的东西质量都好。

  彼は相手からの要求を一概に拒んだのではなかった。 他并不是一概拒绝对方的要求。

  タレビ番組の全てが悪いと一概には言えない。 不能一概地说所有的电视节目都不好。

  一概にそうとは解釈できない。 不能笼统地那样解释。

  日本人は閉鎖的な国民だと,一概には決められない。 不能一概地认定日本人是封闭型的国民

  33、いっこう(に)……ない (一向に……)

  毫不……。一点也不……。根本不……。

  表示全面否定,常常后接消极的叙述。

  其のことについては,私は一向に存じません。 有关那件事,我一点也不知道。

  政府は難民問題について,一向関心を示さない。 政府对难民问题斯毫不关心。

  毎日薬を飲んでいるのに,一向に効き目がない。 每天都服药却丝毫不见效。

  ストーブを点けたのに,一向に暖かくならない。 生着了火炉却一点儿也不暖和。

  一向に便りがないので,元気かどうか分かりません。 因为毫无音信,所以不知健康与否。

  下面的例句中的"一向(に)"后面的句子中包含了否定的成分。

  何と言われても,彼は一向に平気です。 不论别人说什么,他都满不在乎。

  一向御無沙汰いたしております。 久疏问候。

  34、いっさい……ない (一切……)

  完全不……。丝毫没有……。一概不……。

  表示全面否定,常常后接消极的叙述。

  家でもパーティーでも,酒はいっさい飲まない。 无论在家还是在宴会上,酒一概不喝。

  私は此の事件にいっさい関係ありません。 我与这起事件完全无关。

  本店は今日から掛売りはいっさいいたしません。 本店从今天起概不赊账。

  試験の時間中はいっさい話をしてはいけません。 考试时一概不许说话。

  "いっさい"用于肯定句中时表示"全部"、"完全".

  火事で財産のいっさいを失ってしまった。 由于火灾,所有财产化为乌有。

  此の事故の一切の責任は運転手にある。 这起事件的全部责任在司机身上。

  35、いったい[用言终止形(の)]か (一体……)

  究竟……(呢)?到底……呢?

  "いったい"是陈述副词。经常后接"どれ"、"どこ"、"だれ"、"いつ"、"なに"等疑问词,表示追问。

  夜中になっても帰ってこない。彼の子は一体何処へ行ったのだろうか。 到了半夜还不回来,那个孩子到底去哪儿了?

  会う約束したのに来ないなんて,彼の人は一体どんなつもりなのだろうか。 约好了见面却不来,那个人究竟想干什么?

  一体何のつもりで,そんなことをしたのですか。 你究竟为什么那样做。

  意味が分かりますが,一体どう訳したらいい分かりません。 明白意思,但不知道究竟怎么译才好。

  一体俺をどんな人間だと心得ているんだ。 你到底把我看成是什么人了?

  "一体に"后接陈述句意思是"总的来讲"、"一般来说".

  一体に日本人はよく働く。 一般来讲,日本人很勤劳。

  今の子供は運動不足で,一体に体力がない。 现在的孩子们缺乏运动,总的来说没有体力。

  36、いったん[动词过去式]いじょう(は)…… (一旦……以上)

  いったん[动词过去式]……からには

  既然……就……。

  表示作出后项判断,主张的事实依据。

  いったん約束した以上は守らなければならない。 既然约好了,就要遵守。

  いったん引き受けた以上は最後までやり通すべきだ。 既然答应了,就要搞到底。

  いったん決議となったからには,断固として実行しなければならない。 一旦作出了决议,就要坚决实行。

  いったん言い出した以上は気を変えてはいけない。 既然说出来了,就不能反悔。

  37、いったん[动词连用形]……たら…… (一旦……)

  いったん[动词终止形]……と……

  いったん[动词假定形]……ば……

  一旦……就……。

  表示前项偶然性动作必然会产生后项的结果。

  彼女はおしゃべりな人で,一旦話し出すと止まらない。 她是一个喋喋不休的人,一旦说起来就没个完。

  此の菓子はいったん蓋を開けると直ぐ湿気ってしまうので,早く食べなければならない。 这种点心一旦打开盖子就会受潮,所以要尽早食用。

  いったん始めたら,最後まで続けなければならない。 一旦着手就必须干到底。

  いったん決心したら,必ず実行すべきだ。 一旦下了决心就一定要实行。

  いったん緩急あれば…… 一旦有危急之时就……

  "いったん"表示暂时的一次性动作。

  踏切の手前にいったん止まって,左右をよく見てから渡ります。 在铁路道口先停一下,好好看看左右再过。

  いったん家に帰ってから出掛けよう。 先回一趟家,然后再去。

  38、[动词连体形]いっぽう(で)…… (……一方で)

  一方面……,另一方面……。同时……。

  表示互相补充或互为矛盾的两个方面。

  老人が増える一方で,子供の数が減ってきている。 一方面老年人在增加,另一方面孩子的数量在减少。

  彼女はお金に困っていると言う一方で,随分無駄遣いもしているらしい。 她一方面说为没钱而发愁,同时似乎又在大肆挥霍。

  自分の仕事をこなす一方で,部下の面倒も見なければならない。 一方面要做好自己的工作,另一方面还要关照部下。

  "一方"用作接续词。

  情熱も大切であるが,一方,冷静な判断も必要である。 热情固然重要,但另一方面也需要冷静的判断。

  其の会社は若者対象の商品に力を入れている。一方,中、高年向きの製品の開発にも積極的である。 那家公司致力于以年轻人为对象的商品。同时,也积极地开发面向中、老年人的产品。

  39、[动词连体形]いっぽうだ (……一方だ)

  一直……。不断……。越来越……。一个劲儿地……。

  表示某种事态、状况一直朝着某方向不断发展,通常有不利的、消极的语感。

  不景気は深刻化する一方だ。 经济萧条越来越严重。

  大学を卒業してから,私の英語は酷くなる一方です。 大学毕业后,我的英语一天比一天差。

  彼のホテルはサービスがよくないので,お客が減る一方だ。 那家饭店服务不佳,因此,客人越来越少。

  最近,円は値上がりする一方だ。 最近,日元汇率一个劲儿地上升。

  病状が悪くなる一方で,入院する必要がある。 病情不断恶化,需要住院。

  40、一方では……、他方では (……一方では、他方では……)

  一方面……,另一方面……。

  表示列举对立的两个事物或某事物的两个不同的方面。

  彼は、一方では女性の社会進出は喜ぶべきことだ言い、他方では女子社員は早く結婚して退職した方がいいと言う。 他一方面说女性走向社会是可喜的事,另一方面又说女职员最好早些结婚退职。

  田中先生は一方では医学の研究をしているが、他方では熱心に英語の勉強をしている。 田中先生一方面在研究医学,另一方面在认真地学习英语。

  今の学生は、一方では親を無視していながら、他方では親に頼っている。 现在的学生一方面瞧不起父母,另一方面又依赖父母。

  日本人は一方では多くのことをヨーロッパやアメリカから学びましたが、他方では自国の文化を育てることもを忘れませんでした。 日本人一方面从欧美学到了许多东西,另一方面也没有忘记培育本国的文化。

  41、いまさら[动词连用形]ても…… (今さら……)

  事到如今(即使)……也……。

  "今さら"意思是"事到如今".句尾常与否定的词语或消极的词语呼应。

  今さら謝っても、もう遅いよ。 事到如今道歉也来不及了。

  今さら後悔しても始まらない。 现在后悔也来不及了。

  今さら反省しても、やってしまったことは、元には戻らない。 事到如今,即使反省,做了的事情也无法挽回了。

  今さら行きたいと言っても、飛行機の切符は買えない。 现在即使想去,飞机票也买不到了。

  42、いまだ(に)……ない (未だに……)

  至今尚未……。还没有……。

  "未だ(に)"与否定形式相呼应,表示所期待的事仍未发生或尚未解决。比"まだ"的意外意义强一些,用于书面。

  申し込んでから1か月以上経ったのに、未だに連絡が来ない。 已经申请一个多月了,却还没有消息。

  行方不明の2人の消息は未だにつかめていない。 至今还没有得到下落不明的两个人的消息。

  未だにかつて遅刻したことがない。 至今还没有迟到过。

  事故の原因は未だ究明せれていない。 事故的原因至今尚未查明。

  彼の生涯については、未だに分からない部分が多い。 关于他的生平,至今还有许多不详之处。

  43、今にも[动词连用形]そうだ (今にも……)

  眼看就要……。即将要……。

  表示某事马上就要发生,即将发生。用于时间十分紧迫的场合。

  船は今にも沈みそうだった。 船眼看就要沉了。

  高く積み上げた材木が、今にも倒れそうだ。 堆得高高的木材眼看就要倒了。

  黒い雲が空いっぱい広がって、今にも雨が降りそうだ。 天空乌云密布,眼看就要下雨了。

  あの会社は今にも破産しそうだ。 那家公司即将破产。

  今にも追いつきそうな時に、石につまずいて転んだ。 眼看就要追上的时候,绊在石头上摔倒了。

  其のナイフを見た時、今にも殺されるかと思った。 当看到那把刀的时候,我心里想,也许马上就没命了。

  44、いわば[体言]だ (言わば……)

  说起来……。可以说是……。

  "いわば"是副词,意思是"たとえて言ってみれば",后面的谓语多为"だ"、"である",并且经常以"……ようなものだ"、"……みたいだ"结句。

  富士山は言わば日本のシンボルだ。 富士山可以说是日本的象征。

  卒業証書は言わば社会へのパスポートのようなものだ。 毕业证书可以说是进入社会的护照(通行证)。

  私達は子供の時から同じ家の中で育てられたので言わば兄弟のようなものです。 我们从小是在同一个家庭长大的,可以说和兄弟一样。

  そんな商売に手を出すなんて、言わばお金を溝に捨てるようなものだ。 做那样的生意简直是把金钱往水沟里扔。

  あの人は単純で、言わば子供みたいだ。 那个人很单纯,可以说像个孩子。

  45、[动词过去式·体言の]うえ(で)…… (……上で)

  ……之后……。……以后……。在……基础上……。

  表示先进行前一动作或行为,在此基础上再进行下一个动作或行为。前项作为后项的基础、条件。

  詳しいことはお目にかかった上で、説明いたします。 详细情况等我们见了面再(向您)说明。

  申込書の書き方をよく読んだ上で、記入してください。 请仔细阅读报名单的填写方法之后再填写。

  みんなの意見を聞いた上、ご返事いたします。 听了大家的意见之后再答复。

  どの大学を受験するか、両親との相談の上で決めます。 报考哪一所大学,和父母商量之后再作决定。

  此れは、一晩考えた上の決心だから、気持ちが変わることはない。 这是考虑了一个晚上才下定的决心,想法不会变化。

  46、[用言连体形·体言の]うえ(に)…… (……上に)

  ……而且……。既……又……。……再加上……。

  表示追加、补充同类的内容。相当于"それに……".

  昨夜は道に迷った上、雨にも降られて、大変でした。 昨天晚上迷了路又挨了雨浇,糟糕透了。

  この八百屋の野菜は新鮮な上に値段も安い。 这家蔬菜店的蔬菜很新鲜,而且价格又便宜。

  彼の話は長い上に、要点がはっきりしないから、聞いている人は疲れる。 他讲话又长,要点又不清楚,听的人很累。

  この辺りは買物が便利な上、とても静かです。 这一带买东西方便,又很安静。

  この機械は操作が簡単な上に、小型で使いやすい。 这台机器操作简单,体积又小,很好用。

  ①[用言连体形·体言の]うえで(は)…… (……上では)

  在……方面。在……上……。关于……。

  ②[体言の]うえで(は)…… (……上では)

  根据……。从……来看……。

  ①表示后项问题所产生的范围。相当于"……面で……".

  この文章は文法の上では間違いはない。 这篇文章在语法上没有错误。

  帳面の上では収支はとんとんだ。 从帐面上来看收支相抵。

  英語とフランス語は発音の上で大きな違いがある。 英语和法语在发音上有很大差异。

  漢字は中国両国を結ばせる上で大いに役立っている。 汉字对于连结日中两国起着很大作用。

  ②表示决定、判断的依据。

  暦の上ではもう春だというのに、まだまだ寒い日が続いている。 从日历上看,已经到春天了,可是每天还是很冷。

  データの上では視聴率は上昇しているが、周りの人に聞いても誰もそんな番組は知らないと言う。 从调查数据来看,收视率是上升了,但是问了问周围的人,都说不知道那个电视节目。

  其の公園は地図の上では近くてすぐ行けそうに見えるが、実は坂が沢山あってかなり行きにくい場所なのだ。 那个公园在地图上看很近,似乎马上就能走到,而实际上有许多坡路,是一个很不好去的地方。

  間取りは図面の上でしか確認できなかったが、すぐに其のマンションを借りることに決めた。 房间布局只能在图纸上确定一下,因此马上决定租那所公寓。

  47、[动词过去式]うえは…… (……上は)

  既然……就……。

  表示既定条件,后项是说话人的判断、决定或劝告。

  大学に進学した上は、一生懸命に勉強しなければならない。 既然上了大学就要努力学习。

  こうなった上は、言い訳をしても駄目だ。 事到如今,辩解也无济于事了。

  約束をした上は、出席しなければならない。 既然约好了,就必须要出席。

  社長が決断した上は、我々社員はやるしかない。 既然总经理作出了决断,我们职员就只有干了。

  48、[动词未然形]う(或よう)が……[同一动词未然形]う(或よう)が……

  [动词未然形]う(或よう)と……[同一动词未然形]う(或よう)と……

  (不管)……也好……,……也好……。

  表示无论是哪种情况,后项均不受约束而成立。

  5時に起きようと、8時に起きようと、僕の勝手だ。 5点钟起床也好,8点钟起床也好,随我的便。

  水蒸気になろうが、氷になろうが、水の本質は変わらない。 变成水蒸气也好,冻成冰也好,水的本质不变。

  鉛筆で書こうが万年筆で書こうが君の勝手だ。 用铅笔写也好,用钢笔写也好,随你的便。

  損をしようと、得をしようと、此方と何の関係もありません。 不管是亏还是赚,和我们毫无关系。

  49、[动词未然形]う(或よう)が(或と)……

  无论……都……。不管……都……。

  用言前接疑问词,表示后项不受前项的约束而成立。

  どれを取ろうが、全く同じだぞ。 拿哪一个都完全一样。

  ほかの人にどう思われようと構わない。 不在乎别人怎么看。

  人に何と言われようが、自分の決めたことは実行する。 无论别人怎么说,自己定下来的事就付诸实施。

  誰が何と言おうが、私は決心を曲げないつもりだ。 无论是谁说什么,我都不会动摇决心。

  結果はどうなろうが試してみるつもりだ。 无论结果如何,我打算试一试。

  作品について、どのように判断しようが、其れは読者の勝手です。 对作品如何作出判断,这随读者的便。

  50、[动词未然形]う(或よう)が[同一动词终止形]まいが……

  [动词未然形]う(或よう)と[同一动词终止形]まいと……

  无论……还是不……。不管……还是……。

  利用同一词的肯定与否定两种形式表示无论情况是否如此,后项均不受前项约束而成立。

  沢山食べようと食べまいと料金は同じだ。 吃多吃少价钱一个样。

  君が彼女に会おうと会うまいと僕には関係のないことだ。 你见不见她跟我没有关系。

  参加しようがするまいが、会費だけは払わなければなりませんよ。 无论是否参加,会费必须要交。

  雨が降ろうが降るまいが、この行事は毎年必ず同じ日に行われます。 无论下不下雨,这项活动每年一定按期举行。

  私は夜が明けようが明けまいが、目が覚めるとすぐに散歩に出掛けます。 不管天亮不亮,我一醒来就马上出去散步。

  ①[用言连体形·体言の]うちに……

  在……期间……。趁……的时候……。

  ②[动词连体形(ている)]うちに……

  正在……的过程中……。正在……期间……。

  "①以环境、状态的变化为前提,在限定的某时间范围内进行某种行为或动作。("……うちに"后接动作动词;"……うちは"后接状态动词或

  形容词)"

  若いうちに一生懸命に勉強しなければならない。 要趁年轻时刻苦学习。

  忘れないうちに手帳に書いておきます。 趁着没忘,(把它)记在记事本上。

  どうぞ、熱いうちに召し上がってください。 请您趁热吃(喝)

  働けるうちに財産を作っておかないと老後が心配だ。 能干的时候不积累一些财产,晚年的生活就没有保障。

  ②表示在持续性的动作或状态中,发生了某事或某状态出现了变化。

  彼女は話をしているうちに顔が真っ赤になった。 她说着说着,脸变得通红。

  先生のお話を聞いているうちに、自分の国のことを思い出した。 正在听老师讲话时,想起了自己家乡的事。

  母の手紙を読んでいるうちに泣き出した。 看母亲的来信时哭了起来。

  51、[用言连体形·体言の]うちは……

  ……的时候……。……的期间内……。

  表示在这一期间内一直持续某种状态。("……うちは"后接状态动词或形容词;"……うちに"后接动作动词。)

  若いうちは元気だったのですが、段段疲れやすくなってきます。 年轻时虽然精力很充沛,但(随着年龄的增长)渐渐地就感到容易疲劳了。

  父は働いているうちは若々しかったが、退職したとたんに老い込んでしまった。 父亲工作时很有朝气,但是一退了休马上就衰老了。

  明るいうちはこの辺りは賑やかだが、夜になると、人通りもなくなった。 白天这一带很热闹,可是到了晚上连行人也没有了。

  体が健康なうちは健康のありがたさに気づかないが、病気になって初めてそれが分った。 身体健康时感觉不到健康的重要,可是生病之后才明白了这一点。

  大雨が降っているうちは山に登ることができません。 下大雨时不能登山。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生