当前位置:>>在线翻译>>日语交际会话41:嫌いなものは嫌いなの

日语交际会话41:嫌いなものは嫌いなの

  

    导语:日语听说特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  人物:母 晃(息子)

  场面:食事时

  母 :ほら、晃、テレビばかり见ていないで、早く食べちゃいなさい。

  息子:もういいよ、ごちそうさま。(気のない声で)母 :まだこんなに残っているじゃない。

  息子:今日のおかず、嫌いなものばかりで、食べなくないんだよ。

  母 :また好き嫌い言って。ハンバーグは大好物でしょ?

  息子:ハンバーグのなかに人参もピーマンもたくさん入ってるじゃないか。こんなハンバーグないよ。

  母 :人参もピーマンもちゃあんと细かく刻んで入れたじゃない。これなら大丈夫でしょ?

  息子:小さく切ってあっても嫌いなものはきらいなの。

  母 :じゃ、ハンバーグはいいから、サラダだけでも食べてしまいなさい。

  息子:あーあ、うるさく言われるとますます食べたくなくなるよ。

  母 :晃、わがままは许しませんよ。ほら、晃の好きなマヨネーズたくさんかけていいから。

  単语

  晃(あきら):(人名)晃

  気がない(きがない):(惯用)没心思,无精打彩

  ハンバーグ:(名)牛肉饼

  大好物(だいこうぶつ):(名)特别喜欢的饮食

  人参(にんじん):(名)胡萝卜

  ピーマン:(名)青椒

  细かい(こまかい):(形)细,碎

  刻む(きざむ):(他五)切碎,剁碎

  サラダ:(名)沙拉,色拉

  许す(ゆるす):(他五)容许,宽恕

  マヨネーズ:(名)蛋黄酱

  音声と言叶の解説

  (1)小さく切ってあっても嫌いなものは嫌いなの

  「???てある」表示“处于某种状态”。

  句尾的「なの」是「???なのだ」的女性用语。儿童也可以使用。读下降调。

  (2)ハンバーグはいいから

  「???はいい」表示“算了”,“不要了”。

  (3)ほら

  感叹词,表示提醒对方注意。

  参考译文

  不爱吃就是不爱吃

  人物:母亲和儿子(晃)

  场景:吃饭时

  母亲:嗨,阿晃!别老看电视,快点吃饭啦!

  儿子:不吃了,吃饱了!(无精打彩地)

  母亲:还剩这么多呢!

  儿子:今天的菜净是我不爱吃的,不想吃。

  母亲:又挑食!牛肉饼你不是最爱吃的吗?

  儿子:牛肉饼里放了那么多胡萝卜和青椒!有这样的牛肉饼吗?

  母亲:胡萝卜和青椒我不都剁成末了吗?这样还不行?

  儿子:就是剁碎了,不爱吃就是不爱吃。

  母亲:那,牛肉饼就算了,光把色拉吃完总行吧?

  儿子:哎呀,你这么啰嗦,更不想吃了!

  母亲:阿晃,不许这么任性!快点,你可以挤好多你爱吃的蛋黄酱。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生