中秋日语词汇——中秋月饼怎么说
导语:日语词汇特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
说到月饼这个词,大家知道日语里是怎么说的吗?来跟外语教育网一起看看吧:月饼(げっぺい)。读法你记住了吗?
其实在日本,月饼并不是中秋节的特供食品,而是一种很普通的四季食品,一般会由栗子、葡萄又或是新谷制成。而日本人在赏月时会吃的是用糯米等原料制作的饭团子,也有一个专门的叫法,叫做“お月见団子(つきみだんご)”。这种“月见団子”和我们中国的月饼一样,是中秋时才在日本百货公司、超市及和菓子店出售的。据说在古代的战争年代,每逢中秋夜,人们就会做这种月见丸子,然后托人送给战场上的亲人吃,希望他们能早日回家团圆。
在日本,农历八月十五中秋节被称为十五夜(じゅうごや)。日本人在这一天同样有赏月的习俗。
日语里中秋节还有很多不同的名称,如:仲秋(ちゅうしゅう)、中秋(ちゅうしゅう)の明月(めいげつ)、芋名月(いもめいげつ)等。
对了,日本人过的中秋节可不止八月十五一天,他们在九月十三日这天也会过中秋节。这天在日语里面也有固定的称呼,叫做“豆名月(まめめいげつ)”或者“栗名月(くりめいげつ)”,这两个名字是对应八月十五的芋名月而来的,都是根据当天吃的食物来命名的。
十三夜是日本特有的中秋习俗,日本的栗名月共有七天,分别是待宵(まつよい)、十五夜(じゅうごや)、十六夜(いざよい)、立待月(たちまちづき)、居待月(いまちづき)、寝待月(ねまちづき)和二十三夜(にじゅうさんや)。虽说有七天,但“お月见(つきみ)”活动一般都是安排十五夜当晚进行的。因为日本人的传统很忌讳“片月见(かたつきみ)”,觉得这个时候赏月会带来灾难。
遗憾的是,日本人对中秋的重视程度远不及中国人。在都市这个传统节日早已淡化,年轻人只知道情人节、圣诞节等洋节日,对他们来说,“栗名月”甚至是个相当陌生的词汇,只有老一辈和一些寺庙以及部分农村地区还保持着过中秋赏月这样的风俗习惯。
好了,说了这么多,大概大家对日本的中秋节也有了一些了解了吧。在中国有“嫦娥奔月”的神话,在日本,其实也有这样的传说。那么问题来了,在日本传说中奔月的仙女是怎么称呼的呢?
想好了吗?来看答案吧。
答案:かぐや姫「かぐやひめ」出自《竹取物语》的典故。
类似于中国“嫦娥奔月”神话中“嫦娥”这样一个人物。
竹取物语の主人公。竹の中から生まれて、竹取翁(たけとりのおきな)に育てられ、美しく成长する。贵族や帝(みかど)に求婚されるが、すべて退けて、満月の夜に昇天する
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 中日双语阅读:今日惊蛰 百虫复苏
- 中日双语阅读:唐纳德金 卒寿转身
- 中日双语阅读:面对污染 保持冷静
- 中日双语阅读:樱花前锋 已到东京
- 中日双语阅读:年金基金 安全不保
- 中日双语阅读:放归自然 初获成功
- 中日双语阅读:造物之妙 人智不及
- 中日双语阅读:人类文明 不该伤人
- 手越祐也担任足球世界杯节目主播
- 中日双语阅读:鹤龙力士 晋升大关
- 中日双语阅读:政治中毒 日本现状
- 中日双语阅读:东电公司 信誉扫地
- 中日双语阅读:量才适用 谈何容易
- 中日双语阅读:内心痛楚 需要发散
- 中日双语阅读:国难当头 政策为先
- 中日双语阅读:周刊杂志 九十华诞
- 中日双语阅读:世态不安 算命求签
- 日语阅读:和平大奖 女性获得
- 中日双语阅读:厌倦当前 向往当年
- 中日双语阅读:户均人数 跌破二人
- NHK:政府全力攻克污染水处理难关
- 日语阅读:艰难赛程 犹如人生
- 日语阅读:火星探测 有所发现
- 中日双语阅读:震灾周年 同悲共痛
- 喵星人的历史
- 中日双语阅读:吉本隆明 与世长辞
- 中日双语阅读:现代八策 政治热潮
- 中日双语阅读:艰难赛程 犹如人生
- 中日双语阅读:善相凶相 孰是孰非
- “卡哇伊”成为世界通用语受热捧
- 中日双语阅读:手术成功 需要减压
- 中日双语阅读:鸠山先生 又捅娄子
- 中日双语阅读:明媚春光 何时降临
- 网络用语课堂:“lol”为何物
- 中日双语阅读:春回大地 万物复苏
- 中日双语阅读:赏花时节 慎重饮酒
- 中日双语阅读:孤独死亡 如何救助
- 中日双语阅读:冰河特征 尚且存在
- 中日双语阅读:提高税率 道路艰险
- 中日双语阅读:思想检验 令人生厌
- 中日双语阅读:观光景点 交通肇事
- 中日双语阅读:春寒料峭 何时回暖
- 中日双语阅读:二月语絮 翘首盼春
- 中日双语阅读:缅甸选举 走向民主
- 中日双语阅读:乍暖还寒 不可大意
- 中日双语阅读:多多赏花 少量饮酒
- 日语阅读:二月语絮 翘首盼春
- 中日双语阅读:春寒漫漫 黄花正艳
- 揭秘日语汉字的读音
- 中日双语阅读:交通公社 百年华诞
- 中日双语阅读:少些责难 多些合作
- 中日双语阅读:三月语絮 恢复为先
- 中日双语阅读:日本核电 面临抉择
- 中日双语阅读:停战撤军 当务之急
- 中日双语阅读:数学无用 可以休矣
- 中日双语阅读:伦敦奥运 日益临近
- 中日双语阅读:平安才女 如何感想
- 中日双语阅读:灾后复兴 完善距离
- 惹人心动的优美日语之“花语”
- 伊豆的舞女(汇总)
- 汉字文化趣谈:“先生”的多个面孔
- “清明时节雨纷纷”日语怎么说
- 中日双语阅读:重启核电 须要慎重
- 中日双语阅读:迎着春雨 整装出发
- 日语阅读:年金基金 安全不保
- 中日双语阅读:遗属怨恨 得以伸张
- 中日双语阅读:人命官司 不得疏忽
- 中日双语阅读:饮食文化 重大发现
- 中日双语阅读:警官渎职 治安动摇
- 中日双语阅读:泰坦尼克 百年之痛
- 日语阅读:国联扫盲 世界希望
- 中日双语阅读:年金基金 遭遇横祸
- NHK:文部科学省欲推进耐震化建设
- 中日双语阅读:普京当选 有所感悟
- NHK:体脂肪率低或维D不足易导致不孕
- 历史杂学:“军师”是哪一类人
- 中日双语阅读:百岁人生 精彩纷呈
- 中日双语阅读:新型能源 可燃冰块
- 中日双语阅读:多灾之国 脱逃为上
- 语言艺术:日语中的N种“死”法
- 中日双语阅读:和煦春光 姗姗来迟
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课