当前位置:>>在线翻译>>蛇 足

蛇 足

  楚の懐王六年のことである。楚は、令尹(楚の官名?宰相)の昭陽に兵を与えて魏を攻めさせた。昭陽は魏を破り、さらに兵を移動して斉を攻めようとした。斉の閔王はこれを憂慮し、たまたま秦の使者として来朝していた陳軫に、どうしたらよいか相談した。

  「御心配には及びません。

  私が参って、楚に戦いをやめさせましょう。」

  陳軫は、ただちに楚軍におもむいて、陣中で昭陽と会見して言った。

  「楚国の法についてお尋ねします。

  敵軍を破り敵将を殺した者には、どのような恩賞が与えられますか?」

  「上柱国に任命され、上級の爵位の珪(玉)を賜わります。」

  「上柱国以上の高位高官がありますか?」

  「令尹です。」

  「いま、あなたは、すでに令尹です。

  つまり、楚の最高の官位におられます。

  そのあなたが斉をお伐ちになったところで、いたし方ないではありませんか。

  たとえ話を申し上げましょう。

  《ある人が、下僕たちに大杯にいっぱいの酒を与えましたところが、下僕たちが口々に言いました。

  「数人でこれを飲んだら、たらふくは飲めない。

  地面に蛇を画いて、一番先にできあがった者が、一人で飲むことにしようではないか」

  「よかろう」

  ということで、一斉に画きはじめましたが、やがて一人が、[俺の蛇が一番先に画けた]と言って、酒杯を挙げて立ち、[足だって画けるぞ]と、画きたしました。足を画き終わったところで、遅れて蛇を画きあげた者が、その酒杯を奪って飲み、

  「蛇に足なんかあるものか。

  おまえは、いま足を画いた。

  これは蛇ではないぞ」

  と申したということです。》

  すでに、あなたは楚の大臣です。

  そして魏を攻めて、魏軍を破り、その将軍を殺しました。

  これ以上の功績はありません。

  最高官位の上には、もはや加うべき官位はないのです。

  それなのに、あなたは、また兵を移動して斉を攻撃しようとしておられます。

  また勝利をおさめられましても、あなたの官爵は、現在以上にはなりません。

  もし、敗れたならば、身は死し、官爵は奪われ、楚でとやかく謗られることでしょう。

  これでは、蛇を画いて足まで画くようなものです。

  戦いをやめて、斉に恩恵を施された方がよろしいでしょう。

  そうすることが、得ることのできるものを十分に得て、しかも、失うことのない術というものです。」

  昭陽は、なるほどとうなずいて、兵を収めて去った。

  この話は、「史記」の?楚世家?と、「戦国策」の?斉策(閔王の項)?にある。両者の叙述に多少の異同があるが、大体は同じである。

  本稿は史記によって書いた。蛇足――無用のことをする――という言葉は、この話に由来するのである。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生