德语小说阅读:金银岛(6)
本文是由外语教育网编辑整理的德语小说阅读资料,供广大考生参考学习。
Als ich gefrühstückt hatte, gab mir der Baron einen Brief, der an John Silver in der Wirtschaft "Zum Fernrohr" adressiert war und beschrieb mir den Weg dahin. Die G ste in dem ordentlichen kleinen Haus waren fast nur Matrosen.
Ich entdeckte einen Mann, der aus einem Nebenzimmer kam und wusste sofort, dass das der lange John war. Sein linkes Bein war dicht unter der Hüfte abgeschnitten, und unter der linken Schulter trug er eine Krücke, die er sehr geschickt handhabte. Er war sehr gro und stark, und sein Gesicht war zwar blass, aber gescheit und gutmütig. Er war bester Laune und pfiff beim Herumlaufen.
Ich war froh, als ich diesen Mann erblickte, denn nach der Beschreibung des Barons hatte ich befürchtet, dass Silver der einbeinige Matrose sein k nnte, von dem der Kapit n gesprochen hatte. Allerdings sah er ganz anders aus als die Seer uber, die ich beim Admiral Benbow' gesehen hatte. Ich übergab ihm den Brief, und er drückte meine Hand in seiner gro en, starken Pranke. Dabei sagte er: "Du bist der neue Schiffsjunge! Ich freue mich, dich zu sehen."
In diesem Augenblick erhob sich pl tzlich am anderen Ende des Raumes ein Gast und lief zur Tür. Ich erkannte ihn mit einem Blick. Es war der blassgesichtige Mann, der als Erster den Admiral Benbow' betreten hatte und dem zwei Finger fehlten. "He, haltet ihn!", rief ich. "Das ist der Schwarze Hund!"
"Wer er ist, ist mir egal, aber er hat seine Zeche nicht bezahlt", sagte Silver und schickte einen Mann namens Harry hinterher.
Zu mir sagte er: "Wer war das, sagtest du? Was für ein Schwarzer?"
"Der Schwarze Hund", antwortete ich. "Hat Baron Trelawney Ihnen nichts von den Piraten erz hlt? Er war einer von ihnen."
"Was?", schrie Silver. "In meinem Haus? Ben, lauf ihnen nach und hilf Harry! Einer von diesen Piraten war das also? Morgan, hast du mit ihm getrunken?", fragte er einen alten, grauhaarigen Matrosen. Der sagte, dass er den Mann nie vorher gesehen h tte. "Das ist dein Glück", rief der lange John. "Wenn du dich mit solchen Kerlen einl sst, dann wirst du mein Gasthaus nie mehr betreten, darauf kannst du dich verlassen."
John Silver erz hlte mir dann, dass Tom Morgan ein ziemlich anst ndiger Mann sei, nur ein wenig dumm. Schlie lich fiel ihm ein, dass er aber den Schwarzen Hund schon mehrmals hier gesehen hatte und zwar in Begleitung eines blinden Bettlers.
Nach einer Weile kamen die beiden M nner atemlos zurück und erkl rten, sie h tten die Spur des Schwarzen Hundes in der Menge verloren. John Silver machte sich Gedanken darüber, dass der Baron ein schlechtes Bild von ihm bekommen k nnte, weil er den Seer uber nicht erwischt hatte.
"Hawkins", sagte er zu mir, "du wirst dem Baron die Sache wahrheitsgetreu erz hlen. Du bist zwar ein Junge, aber ebenso klug wie ein Alter. Ich habe das sofort gesehen, als du herein kamst. Aber sag doch selbst, was h tte ich tun sollen mit diesem alten Stück Holz, auf dem ich herum humpeln muss? Ja, w re ich noch ein erstklassiger Seemann wie früher! Ich h tte ihn im Handumdrehen erwischt und ihm Handschellen angelegt!
Aber da gibt es keine Ausreden, Pflicht ist Pflicht. Ich werde meinen Dreispitz aufsetzen und mit dir zu K pt'n Trelawney gehen, um ihm die ganze Geschichte zu erz hlen. Denn das ist durchaus eine ernste Sache, mein Junge."
Bei unserem kurzen Spaziergang l ngs der Kaianlagen sprach er über die verschiedenen Schiffe, an denen wir vorüber kamen, über Takelung, Tonnage und Nationalit t und erkl rte mir die Arbeiten, die gerade ausgeführt wurden. Seem nnische Ausdrücke wiederholte er, bis ich sie wirklich gelernt hatte. Ich sah immer mehr ein, dass es einen besseren Schiffskameraden überhaupt nicht geben konnte.
Im Gasthof erz hlte der lange John dem Doktor und dem Baron die Geschichte vom Anfang bis zum Ende. Die beiden Herren bedauerten es, dass der Schwarze Hund entkommen war, aber es lie sich ja nun nicht mehr ndern. Dann nahm Silver seine Krücke und verschwand.
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语军事词典-V
- 近义词Kleidung,Bekleidung
- drfen 容许
- geben,nehmen,bringen等类似常见动词的用法
- derAnti-Terrorismus反恐
- 德语常见中餐菜单aufDeutsch
- 德语军事词典-P
- 交通工具
- 月份 Monate
- 水果,蔬菜,肉类
- 德语军事词典-E
- 医药类关键词汇
- 生化词汇(第2篇)
- 德语学科分类词汇(第3篇)
- 第二格(Genitiv)的动词和形容词(第2篇)
- 居家词汇(第2篇)
- 德语军事词典-N
- 德语军事词典-G
- 德语常用谚语与习语(B)
- 化妆品,护肤品(第6篇)
- Mensa菜谱中文翻译
- 德语军事词典-M
- 德语军事词典-O
- 德语天气词汇
- können能够
- 德语饮食餐具类词汇2
- 序数词
- 德语饮食餐具类词汇(第1篇)
- lernen和studieren
- 地方,地名
- 化妆品,护肤品(第5篇)
- 德汉“非典”专业词汇(第2篇)
- 德汉“非典”专业词汇(第1篇)
- 德语词汇-国家机构名称
- 数学词汇德英对照(第5篇)
- 德语军事词典-H
- 名词化
- 看节目
- 天文学词汇(第3篇)
- 德语军事词典-F
- 德语军事词典-W
- 德语Informatik专业词汇(第2篇)
- sorgfaeltig,gewissenhaft,genau,gruendlich,sorglich
- 看电影
- 德语军事词典-D
- 小语种考试德语:wenigstens,mindestens
- 小语种德语缩写小合集2
- 小语种德语缩写小合集1
- 节日祝贺
- 超强德语国贸词汇
- 邮政类词汇
- 复合名词
- 关于大学的一些德语词汇
- bissl是什么意思
- 德语军事词典-Z
- 德语热力学词汇表(第3篇)
- 机械加工类常用德语
- 德语军事词典-Q
- 德语学科分类词汇(第2篇)
- 起强调作用的词
- 衣服
- 国贸词汇(第3篇)
- 居家词汇(第1篇)
- 家具
- 电子类专业词汇(第2篇)
- mssen 必须
- 国贸词汇(第1篇)
- 天文学词汇(第2篇)
- 德语军事词典-A
- vonhinten还是vonhinter
- 德语常用词汇(动物)
- 数学词汇德英对照(第4篇)
- 国贸词汇(第2篇)
- 德语常用词汇(学校)
- 射门
- 居家词汇(第3篇)
- 化妆品,护肤品1
- gucken,bemerken等表示看的动词
- 德语军事词典-I
- 生化词汇(第1篇)
- 德语常用词汇(工作)
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)