当前位置:>>在线翻译>>环法酿七年最大惨剧

环法酿七年最大惨剧

  

 
  北京时间7月18日晚,在正在进行的环法自行车赛第14赛段的比赛中,一名女性观众在穿越比赛赛道时被警方的摩托车撞到当场死亡,另外有一位60岁的男子和一位37岁的女性被撞伤。
 .

  Une spectatrice de 60 ans a été tuée samedi, renversée par un motard de la garde républicaine, sur la 14e étape du Tour de France entre Colmar et Besan?on, et cet accident rare a suscité des appels à la prudence des autorités et des organisateurs.

  在周六的环法自行车赛第14赛段-科尔马到贝藏松赛段的比赛上,一位60多岁的女观众因赛期间试图穿越赛道,而被护卫警察驾驶的摩托车当场撞到身亡。 这起罕见的重大安全事故给当局和组织者敲响了警钟。÷

  Deux autres personnes ont été blessées dans cet accident survenu en début d'après-midi à Wittelsheim, 38 kilomètres après le départ de l'étape. La moto s'est couchée sur la chaussée et est allée percuter deux spectatrices sur le bas-côté, une femme de 61 ans qui souffre d'une fracture de la jambe et une femme de 34 ans qui souffre de douleurs cervicales. Les deux blessées ont été évacuées par hélicoptère vers l'hôpital.

  另外,在这起事故中还有两人受伤。 事故发生惠特舍(Wittelsheim)时间为下午刚开始比赛时,在距离起点38公里处,失控的摩托车接连撞伤了边上两名女观众,一名61岁的女观众大腿受伤,另一名34的女观众颈部受伤。两名伤者目前已由直升机送往医院。

  Lors d'un point presse, il a déclaré que le motard devait rouler "à 90 Km/h". Selon lui, "l'imprudence" de la spectatrice qui a traversé la route "serait à l'origine du drame".

  在之后的新闻发布会上,负责人表示,当时摩托车的时速为每小时90公里 .这位老妇人的“鲁莽”行为酿成了这起事故。

  Un accident similaire s'était produit le 14 juillet 2000, lors de l'étape Avignon-Draguignan, où un gar?on de 12 ans était décédé. Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.

  类似的事故还发生在2002年7月14日,在阿维尼翁-德拉吉尼昂赛段上,一名12岁的小男孩被撞死。周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生