当前位置:>>在线翻译>>法语学习:一位已故母亲的来信

法语学习:一位已故母亲的来信

  

    导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  为了您更好的学习法语课程,小编特编辑整理了法语学习相关资料,希望对您的法语学习有所帮助!

  "Monsieur le Président, quand vous lirez cette lettre, je serai morte..."

  “总统先生,当您念这封信的时候,我已经死了。。。”

  Voilà les premiers mots de la lettre posthume que Michèle de Somer a écrite à Nicolas Sarkozy pour lui demander de prendre soin de son fils Eddy, 33 ans, tétraplégique depuis un accident de scooter en 2001.

  这就是米歇尔写给萨科齐的遗书中的头一句话,她请求萨科齐照顾她33岁的儿子,他在2001年的一场摩托意外中瘫痪。

  Cette mère de famille du Theillement, dans l’Eure, est décédée d’un cancer vendredi dernier au CHU de Rouen. Depuis des années, elle réclamait le droit de mourir pour son fils, lourdement handicapé, dont elle s’occupait à domicile faute de place dans une structure d’accueil spécialisée.

  这个母亲来自厄尔省Treillement,上星期五因患有癌症在鲁昂医疗中心去世。从几年前开始,她就请求他儿子死亡的权利,但由于专门接待机构没有位子,因而她一直在家照顾的重度残疾的儿子。

  Michèle de Somer avait évoqué à plusieurs reprises l’idée d’aider son gar?on à dispara?tre. Sa maladie l’a empêchée d’aller au bout de son projet.

  米歇尔想到了几个帮助她儿子消失的方法。而她的疾病却不能使她继续完成她的计划。

  Avant d’être emportée par son cancer, Michèle de Somer était bien décidée à obtenir du président de la République la promesse de trouver une solution pour Eddy et de faire avancer la question de l’euthanasie active. Aujourd’hui Eddy a 33 ans et vit dans une maison de retraite dans l’Eure.

  在没有因癌症离世之前,米歇尔就决定通过获得总统的允诺来使得艾迪的安乐死问题取得进展。现在,艾迪33岁,住在厄尔省的一家养老院里。

  L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.

  总统府已经示意厄尔省长负责这一事件。米歇尔的葬礼这周三将由其最亲近的亲友们举行。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生