日语阅读:麦藁帽子(中篇)
麦藁帽子
吉田ともゆき
窓から見える景色は一面の群青色だった。きらきらと輝く海の上には、水平線の向こう側へ向かって1隻の客船が三角の航跡を引いて進んでいるのが見える。窓を開け放つと海を渡ってきた爽やかな風が頬を撫でた。
ここへ来てすでに4日経っていた。淡い期待を抱いていた夏の恋はあいにくまだ僕のところには訪れていなかった。夏の朝の涼やかな微風は皮肉なことにロマンスの背景にふさわしかった。それが余計に恋への憧れを感じさせるのだろうか。そんな僕の気持ちにはお構い無しに幾多の海辺のラブストーリーを知る海風は、潮と夏草の香りを届けるのだった。
ペーパークラフトのように綺麗な姿をしたカモメが1羽、水色の視界にくっきりとした残像を焼き付けて大きな弧を描いた。
僕はサンポーチのところのドアを開けて海に面した南側の庭へ出た。庭は何の手入れもされないまま雑草が茂っていた。ビーチサンダルをひっかけてその中へ入ってゆくと、朝露が足首に心地よかった。朝の光を反射する水滴の付く草を踏み分けながら、白いペンキのすっかりはげてしまっている柵の壊れているところを潜り抜けて、海沿いの道が下に見える崖の上に立った。
その道の向こうは岩場で、ごつごつした形の岩が海に刃向かい波を砕いていた。その道を海に向かって左側の切り通しの方へ行くと砂浜があり、磯の景色の開ける右の方へ行くと漁港がある。僕はその切り通しへ続く道を見つめていた。
すると間もなくそこからひとりの高校生くらいの女の子が小さな毛の長い犬を連れて現れた。犬に引っ張られるようにして、綱をぴんと張って、白いTシャツを着た長い髪の少女は僕の足元を通っていった。もちろん、崖の上の僕には気づきもしないで。
こうしてその少女に一方的にだけれど出会ったのは決して偶然ではなかった。昨日もこの時間、丁度海に朝日が光りはじめる頃、その少女をそこに見つけたのだった。今日も彼女はそこに現れて、昨日と同じように漁港の方へ犬に連れられて歩いていった。柔らかそうな髪が風になびいている後ろ姿は少しづつ小さくなってゆく。そして丈の高い草の中に隠れてしまう。
その日僕は久しぶりに街の空気が吸いたくなって、滞在している千葉県の房総半島の先端の漁村から少し離れた館山へバスで行くことにした。ひとりで祖父の別荘に(といっても今はもうあばら屋だが)受験勉強をするという名目で来ていたのだが、実際には海の風景をスケッチをしたり、暑い日中はやはり浜辺へ出て、素潜りや甲羅干しをしたりして、あまり成果はあがっていなかった。そこで気晴らしに(と、結局勉強はさぼることになるのだが)街へ出てまともな料理を食べたり、買い物をすることにした。
別荘を出て、坂道を下ると、先ほどの少女が通った道へでた。そんなことは起こらないと確信していたが、「偶然」に期待して、坂を歩いているあいだじゅう胸をときめかせていたのだった。
その時先ほど少女を見失った背の高いとうもろこし畑の向こうに白いTシャツ姿が見えたような気がした。
(あの少女かもしれない)
頭上から照り付け始めた夏の太陽の輝きにも似た思いが心の中を駆け巡った。
僕はいそいでとうもろこし畑の方へ歩いていった。ほぼ同時に伸びすぎたとうもろこしをかき分けるようにして女の子が出てきた。
白いTシャツを着て、麦藁帽子をかぶって真っ黒に日焼けしている地元の中学生くらいの女の子だった。あの少女とは肌の色が異なっていた。
その女の子は僕があまりに見つめていたものだから恥ずかしくなったのか、小走りに僕の横を通り抜けて行ってしまった。僕は麦藁帽子が遠くの切り通しの向こうへ消えてしまうまで見送って、「偶然」に期待した自分を懐かしいものを見つけたようなくすぐったい気持ちで思い返して、麦藁帽子の少女が歩いてきた港の方向へまた歩き出した。
--------------------------------------------------------------------------------[1][2]
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 牡丹と桜の縁(中日对照)
- 日语阅读:料理小話(中国料理と日本料理)
- つまらないもの
- 日语阅读:キーワードで探る日本人の心
- 弱くなった子供
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日语小说连载:地獄変3
- 桜に思う(中日对照)
- 日语阅读:人生の青春
- 日语阅读:夢十夜 (上)
- タイタニック号現象
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 数量不足のご連絡
- 日语小说连载:地獄変2
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 日语阅读:薬
- 日语:着荷のご通知
- 日语阅读:桜の種類
- 日语阅读:掃除と成長
- 日语小说连载:地獄変1
- 日语阅读:夢十夜 (下)
- 日语:着荷についてのご通知
- 日语阅读:对酒当歌,人生几何?曹操《短歌行》日文版
- 梅雨の花嫁
- 松下電器産業
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 桜と牡丹(中日对照)
- 外では友だちが頼り(中日对照)
- 日本的和服(汉语)
- 厳しい満員電車
- 「回し飲み」(中日对照)
- 強い志を持つ朋に会えた(中日对照)
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日对照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日对照)
- だめなパパ(中日对照)
- 日语阅读:日本の「建前」と「本音」
- 日语阅读:赤い蝋燭
- 「ワリカン文化」(中日对照)
- 交通違反はつらいよ
- 日语小说连载:地獄変
- 代理店契約書
- 資格でステップアップ
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 富士山
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 日语:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現状分析
- 古くて新しい木造住宅
- 日语阅读:現代化とその代価
- 日语阅读:ももたろう
- 農村の嫁不足
- 日语:着荷のお知らせ
- 和服(わふく)とは(日语)
- 日语阅读:つるのおんがえし
- 「ほのぼのローン」(中日对照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日对照)
- 日语阅读:かちかちやま
- 日语阅读:舌切りすずめ
- マッサージ
- (中日对照)
- 日语阅读:お金を持たずに出国
- 酒の害物語(英文)
- 日语阅读:小さな出来事
- 酒の害物語(日语)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日语阅读:日本文学史レポート
- 日语阅读:赤いチャイナドレス
- 日语阅读:商品先物取引とは
- 日语阅读:あんみつ姫
- デビットカード
- 日语阅读:かぐやひめ
- 日语阅读:ビジネス基礎知識
- 日语:受領書の返送
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 日语:申込書/申请书
- 日语阅读:うらしまたろう
- 日语阅读:『おはよう』は何時まで?
- 日语小说连载:地獄変4
- 日语阅读:潘老人
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课