当前位置:>>在线翻译>>日语阅读:一日一言「犬の伝説」

日语阅读:一日一言「犬の伝説」

  ことしの干支(えと)は「戌(いぬ)」。年賀状や絵手紙にも、犬を取り込んだデザインが目立つ。三日付本紙の特集にも、さまざまな表情の犬が登場。

  中国語では「狗(コウ)」という。ケモノ偏は犬の形から取ったと言われ、やはり犬が獣類の代表格と位置づけされている。「」のように、小さく曲がったもの、短く区切る「かっこ」などが「句」。区切った小屋で飼い馴(な)らした犬。人間との長い歴史を物語る字でもある。

  犬は人に忠実.それだけに愛情もわく。飼い犬が死んだ時、孔子も弟子に手厚く葬らせた、と「礼記」に出ている。忠犬は日本の民話、伝説にも数多く現れる。男が山中で野宿していたら、犬が異様に吠(ほ)え立てる。さては山犬の化身か、と切りつける。

  首が舞い上がった方角を見ると、男を襲おうする大蛇の姿があった。男は過ちを悔い、丁重に犬を葬る。いまも犬を連れて、この墓に参ると、名犬になると言い伝えられている。これに似た話は小豆島にもある。民話の教訓は、いまも色あせない。

  琴南町に伝わる鉄砲の名人の話には、二匹の犬が出てくる。誤って犬を切るまでは同じだが、犬の首は大蛇にかみついたままの状態.蛇は一軒の家に逃げ込み、老婆を殺して、ばあさんに化ける。正体を見抜いている名人は老婆に切りつけた。

  これを見ていたばあさんの息子が名人を石で打ち、石詰めにして殺害。息絶える間際の、名人の言葉通り、蛇は魔性を現す。もう一匹の犬は名人の親指をくわえて、夫人に危急を知らせる。民話、説話は真実を見極めることの難しさも伝えている。

  懸命な忠告は脅威と受けとられかねない。仕事始めは身を引き締めて。

  注释

  干支:えと

  獣類:じゅうるい

  格:地位,身份,等级

  馴らす(ならす):動物を訓練して、なつかせる。人になじみ親しむようにする。「鷹(たか)を―?す」「野生の馬を飼い―?す」

  忠実:ちゅうじつ

  葬る:ほうむる

  野宿:のじゅく

  化身:けしん

  大蛇:だいじゃ

  過ち:あやまち

  悔い:くい

  魔性:ましょう

  夫人:ふじん

  危急:ききゅう

  説話:せつわ

  脅威:きょうい

  引き締める:こころや気持ちを緊張させる

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生