法语阅读:十种最有意思的中国人(中法对照)
Dix chinois plus dr?les les uns que les autres
最苦恼的中国人是贪官太太。她不敢大把花钱,怕露富;怕领导找老公谈话,特别是纪检、检察院的人;如果老公有几天突然不回家,她就会发疯。她的梦想是,带着钱去一个谁也不知道的地方,一切从零开始。
Le plus ennuyeux est la femme du fonctionnaire corrompu. Elle a peur de dépenser beaucoup d'argent car elle a peur de montrer sa richesse ; elle a peur de voir parler son mari et le directeur de son mari mais encore plus entre son mari et les magistrats ; si son mari n'est pas rentré depuis quelques jours, elle deviens folle. Son rêve est : amener l'argent pour aller dans un endroit inconnu, tout commencer de zéro.
最傻冒的中国人是球迷。中国的球迷傻得让你觉得再可怜他们,自己也会变成一个傻子。钱也出了,泪也流了,时间也花了,二十多年来,中国足球却一点进步也没有。 法语法国网站整理 Myfrfr.com
Le plus bête est le mordu de football chinois. Leur bêtise vous fait sentir que : si vous trouvez qu'ils sont pitoyables, vous devenez vous-même un imbécile. On a dépensé de l'argent, on a pleuré, on a passé du temps, depuis vingt ans, le mordu de football chinois n'a pas avancé.
最有钱的中国人是孩子。说起来没人相信,中国人中最有钱的是孩子。在他们父辈眼里,轻易地花掉十块钱就有犯罪的感觉。可如果把一张十元大票放在一个孩子面前,他的眼神是不屑一顾。
Le chinois le plus riche est l'enfant, peut être personne y croit. Aux yeux de leurs parents, si on a dépensé 10 yuan facilement, on sens que on a commis un crime. Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.
最失落的中国人是作家。二十年前,如果有幸戴上一顶作家的帽子,就有着特别的意义,他可以名利兼收。但现在谁要是还敢说自己是个作家,就要有点勇气。现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。
Le chinois le plus douche est l'écrivain. Avant vingt ans, si on a le titre d'écrivain, il y a un sens spécial, c'est-à-dire on a en même temps la réputation et les avantages. Mais maintenant, quelqu'un ose dire qu'il est écrivain, il a besoin de courage. Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
最轻松的中国人是弱智者。现在只有弱智者,生活才是真正轻松的。他们的人生目标很小,他们的欲望就更小,只要食能果腹,衣能避寒,生活就美满了。
Le chinois le plus détendu est l'idiot. Maintenant c'est seulement les idiots qui ont une vie détendue. Leur objectif de la vie est tout petit, leur désir est plus petit. S'ils ont des choses à manger, les vêtements à défendre contre le froid, ils sont contents.
最无聊的中国人是娱记。以前报纸管得死,个人发挥的地方不多,但是报刊的变革,却是从娱乐版面开始的,并且培养了无聊的娱乐记者。有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。
Le chinois le plus nul est le journaliste des divertissements. Avant la presse avait un strict contr?le, on peut rarement prendre l'initiative. Mais la révolution de la presse commence par la page des divertissements, et on a cultivé beaucoup de journalistes des divertissements nuls. On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les go?ts des gens. Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
最得意的中国人是大款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论大款的过去是不是脏,今天的得意是肯定无疑的。现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。 芳思·小语种 Forsoca.com
Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale passé, mais il est certainement satisfait aujourd'hui. Maintenant les riches ont plus peur de la révolution, par exemple, ils ont peur de rendre leurs fortunes, ils ont peur d'être en faillite à cause de leur femme, tous ?a est mortel pour les riches.
最伤感的中国人是三十岁还未嫁的女人。现在不仅面临婚姻苦恼,还面临着生存危机,因为比她们年轻的女孩已经开始抢她们的饭碗了。女人不容易接受已经老了的事实,或很难也很痛苦地去接受这个事实。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n'est pas mariée. Maintenant elle a non seulement le problème du mariage, mais aussi la crise d'existence. Les filles les plus jeunes commencent à menacer leur métier. Il n'est pas facile à accepter le fait d'être vieillie pour les femmes, cela leur rend triste et elles ont du mal à accepter ce fait.
最可怜的中国人是农民。其实山村乡民的智商并不比城里人低,其精明程度绝对让人佩服。可他们却只能为一个年薪?只有一百多元的村长的职位而争斗。中国的农民一生下来就有了一种特殊的身份,为了抛弃这个身份,他们甚至要花去一生的精力。
Le chinois le plus pauvre est le paysan. En fait le quotient intellectuel des paysans n'est pas inférieur à celle des urbanistes, ils sont admirables par leurs sagaces. Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire. Les paysans chinois ont un statut spécial dès qu'ils sont nés, ils ont même besoin de dépenser toute la vie pour abandonner ce statut.
最倒霉的中国人是股民。一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。话虽偏激,但中国的股市却有一种赌场的味道,一群穷人和几个富人去赌,谁输谁赢当然是不用细想了。
Le chinois le plus malchanceux est l'investisseur des actions. Un économiste a dit, les investisseurs des actions chinois sont la mine d'or des gros joueurs d'actions, la funèbre des petits joueurs d'actions. Même sa phrase est exagérée, mais on sent le casino dans le marché des actions chinois. Un groupe de pauvres jouent avec quelques riches, qui gagne, qui perd, on n'a pas besoin d'en réfléchir.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 基督山伯爵中法对照69
- 基督山伯爵中法对照79
- 基督山伯爵中法对照80
- 基督山伯爵中法对照68
- 基督山伯爵中法对照67
- 基督山伯爵中法对照62
- 基督山伯爵中法对照82
- 基督山伯爵中法对照83
- 基督山伯爵中法对照77(中)
- 基督山伯爵中法对照84
- 基督山伯爵中法对照81(法)
- 基督山伯爵中法对照58
- 基督山伯爵中法对照59
- 基督山伯爵中法对照81(法)
- 基督山伯爵中法对照60
- 基督山伯爵中法对照63(法)
- 基督山伯爵中法对照87
- 基督山伯爵中法对照82(中)
- 基督山伯爵中法对照66
- 基督山伯爵中法对照63(法)
- 基督山伯爵中法对照70
- 基督山伯爵中法对照59
- 基督山伯爵中法对照70
- 基督山伯爵中法对照63(中)
- 基督山伯爵中法对照77(法)
- 基督山伯爵中法对照66
- 基督山伯爵中法对照84
- 基督山伯爵中法对照81(法)
- 基督山伯爵中法对照76
- 基督山伯爵中法对照82
- 基督山伯爵中法对照60
- 基督山伯爵中法对照68
- 基督山伯爵中法对照79
- 基督山伯爵中法对照83
- 基督山伯爵中法对照85
- 基督山伯爵中法对照80
- 基督山伯爵中法对照77(法)
- 基督山伯爵中法对照81(法)
- 基督山伯爵中法对照67
- 基督山伯爵中法对照77(中)
- 基督山伯爵中法对照75
- 基督山伯爵中法对照65
- 基督山伯爵中法对照78
- 基督山伯爵中法对照74
- 基督山伯爵中法对照87
- 基督山伯爵中法对照73(中)
- 基督山伯爵中法对照78
- 基督山伯爵中法对照77(法)
- 基督山伯爵中法对照64
- 基督山伯爵中法对照74
- 基督山伯爵中法对照76
- 基督山伯爵中法对照66
- 基督山伯爵中法对照71
- 基督山伯爵中法对照71
- 基督山伯爵中法对照66
- 基督山伯爵中法对照86
- 基督山伯爵中法对照65
- 基督山伯爵中法对照69
- 基督山伯爵中法对照78
- 基督山伯爵中法对照88
- 基督山伯爵中法对照72
- 基督山伯爵中法对照72
- 基督山伯爵中法对照73(法)A
- 基督山伯爵中法对照86
- 基督山伯爵中法对照75
- 基督山伯爵中法对照72
- 基督山伯爵中法对照78
- 基督山伯爵中法对照85
- 基督山伯爵中法对照73(法)B
- 基督山伯爵中法对照61
- 基督山伯爵中法对照64
- 基督山伯爵中法对照88
- 基督山伯爵中法对照65
- 基督山伯爵中法对照66
- 基督山伯爵中法对照82
- 基督山伯爵中法对照78
- 基督山伯爵中法对照61
- 基督山伯爵中法对照63(法)
- 基督山伯爵中法对照58
- 基督山伯爵中法对照79
- 基督山伯爵中法对照62
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)