当前位置:>>在线翻译>>法语语法辅导:法语病句分析

法语语法辅导:法语病句分析

  导语:更多法语知识,尽在外语教育网。

  一些初学法语的学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或写出一些语意不明、不符合法语语法和法语习惯的不正确的法语和汉语式法语、现列举一部分病句分别加以分析与说明。

  1.他慢慢地朝前走。 www.for68.com

  误:Il avance lentement en avent.

  正:Il avance lentement。

  说明:avencer 意为 aller en avant

  向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière , 因为reculer 意为aller en en arrière.

  2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。

  误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle

  travaille encore.

  正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle

  travaille encore.

  说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.

  3. 赶快!

  误:Dépêchez-vous vite!

  正:Dépêchez-vous!

  说明:动词se dépêcher的词义为se hâter ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。

  4.这个小姑娘真可爱。

  误:Cette petite fillette est vraiment aimable.

  正:Cette fillette est vraiment aimable.

  说明:名词fillette的词义为petite

  fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女

  5.我紧跟在他后面。

  误:Je le suis de près derrère.

  正:Je le suis de près.

  说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui

  marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère.

  6.谁付钱?你还是我?

  误:Qui va payer de l’argent?Toi ou moi?

  正:Qui va payer?Toi ou moi?

  说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。

  7.他到下面去了。

  误:Il est desendu en bas.

  正:Il est desendu.

  说明:动词descendre 意为aller du haut vers le

  bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。

  8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?

  误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?

  正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse?

  说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.

  9.老太太走得慢,因为她脚痛。

  误:La vieille femme marche à pied lentement,car

  elle a mal aux pieds.

  正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal

  aux pieds.

  说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.

  10.他们聚在一起讨论这个问题。

  误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce

  problème.

  正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.

  说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être

  ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.

  11.学生们互相帮助。

  误:Les élèves s’entraident mutuellement.

  正:Les élèves s’entraident.

  说明:动词s’entraider的词义是s’aider

  mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。

  12.这是万灵药。

  误:C’est une panacée universelle.

  正:C’est une panacée.

  说明:名词panacée意为remède

  universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。

  13.把窗关好,我冷得要命。

  误:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.

  正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle.

  说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。

  14.我已经吃过早饭了。

  误:J’ai mangè le petit dègener.

  正:J’ai pris petit degèner.

  说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生