中西双语阅读:苏菲的世界(18)
导语:为帮助广大学员提高西语水平,外语教育网特精心整理了中西双语阅读-苏菲的世界,希望大家认真阅读和学习。
18
Cuando su madre llegó a casa, sobre las cinco de la tarde, Sofíalallevóalsalóny la obligó a sentarse en un sillón.
—¿Mama, no te parece extraño vivir? —empezó.
La madre se quedó tan aturdida que no supo qué contestar. Sofía solía estar haciendo los deberes cuando ella volvía del trabajo.
—Bueno —dijo—. A veces sí.
—¿A veces? Lo que quiero decir es si no te parece extraño que exista un mundo.
—Pero, Sofía, no debes hablar así.
—¿Porqué no? ¿Entonces, acaso te parece el mundo algo completamente normal?
—Pues claro que lo es. Por regla general, al menos.
Sofía entendió que el filósofo tenía razón. Para los adultos, el mundo era algo asentado. Se habían metido de una vez por todas en el sueño cotidiano de la Bella Durmiente.
—dijo.
—¿Qué dices?
vamos.
—Sofía, no te permito que me hables así.
—Entonces,lodirédeotramanera.Tehasacomodadobiendentrodelapieldeese conejo que acaba de ser sacado del negro sombrero de copa del universO. Y ahora pondrás las patatas a cocer, y luego leerás el periódico, y después de media hora de siesta verás el telediario.
El rostro de la madre adquirió un aire de preocupación. Como estaba previsto, se fue a la cocina a poner las patatas a hervir. Al cabo de un rato, volvió a la sala de estar y ahora fue ella la que empujó a Sofía hacia un sillón.
—Tengo que hablar contigo sobre un asunto —empezó a decir.
Por el tono de su voz, Sofía entendió que se trataba de algo serio.
—¿No te habrás metido en algo de drogas, hija mía?
Sofía se echó a reír, pero entendió por que esta pregunta había surgido exactamente en esta situación.
—¡Estas loca! —dijo—. Las drogas te atrofian aún mas. Y no se dijo nada más aquella tarde, ni sobre drogas, ni sobre el conejo blanco.
下午五点,妈妈到家时,苏菲把她拉进起居室,将她推在一张安乐椅上坐下。
“我想是吧!有时候。”她说。
“有时候?没错,可是--你不觉得这个世界居然存在是很令人惊讶的事吗?”“听着,苏菲,不要再说这些话。”“为什么?难道你认为这个世界平凡无奇吗?”“不是吗?多少总有一些吧?”苏菲终于明白哲学家说得没错。大人们总是将这个世界视为理所当然的存在,并且就此任自己陷入柴米油盐的生活中而浑然不觉。
“你太习惯这个世界了,才会对任何事情都不感到惊奇。”“你到底在说些什么?”“我是说你对每一件事都太习惯了。换句话说,已经变得非常迟钝了。”“不要这样对我讲话,苏菲!”“好吧,我换一种方式说好了。你已经在这只被拉出宇宙的帽子的白兔毛皮深处待得太舒服了。再过一会儿你就会把马铃薯拿出来,然后就开始看报纸,之后打半个小时的盹,然后看电视新闻。”妈妈的脸上掠过一抹忧虑的神色。她走进厨房把马铃薯拿出来。过了一会儿,她便走回起居室,这次轮到她把苏菲推到安乐椅上坐下了。
“我有事情要跟你谈。”她说。从她的声音听起来,苏菲可以猜到事情一定很严重。
“你没有跑去跟人家喝什么药吧?宝贝!”苏菲差一点笑出来。但她了解妈妈为什么会问她这个问题。
“我又不是神经病,”她说,“那样只会让人变得更钝呀!”那天晚上,谁也没有再提起任何有关喝药或白兔的事情。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语字母
- 西班牙语听力二
- 西班牙语会话十
- 西语每日一句:据说一个人会死两次
- 日本动漫宅男狂迷克里米亚女神
- 西班牙语会话七
- 中国的传统节日——清明节
- 西班牙语版钻漾年华:Diamonds(歌词)
- 音乐欣赏:El Idiota
- 西班牙语会话九
- 西班牙语会话二十四
- 拼车族到来,公车使用率降低
- 上千名西班牙人可能会被赶出德国
- 西班牙语美文晨读:帕斯-街道
- 西班牙语荣登“最易学的语言”榜首
- 西班牙语会话六
- 西语会话:集体活动
- 西班牙语会话十三
- 神奇姐妹
- 西语会话:紧急情况
- 西班牙语会话十四
- 西班牙语日常用语小结
- 常见颜色西班牙语名称
- 西语会话:基本
- 西班牙语会话四
- 西语会话:地点
- 西语会话:人际交往
- 西班牙美食谱:公爵夫人鸡蛋
- 西班牙研究院提出“音乐快感缺乏”的概念
- 西班牙语美文晨读:如果你忘记我
- 胡安的歌"爱我吧"西汉对照
- 西班牙语美文晨读:女王
- 西班牙语会话二十一
- 西班牙语会话二十三
- 西班牙语会话二十二
- 西语每日一句:每个人都有自己的才能
- 西班牙语会话十八
- 西班牙语美文晨读:每个清晨,充满希望
- 西班牙语绕口令
- 西班牙语会话十九
- 西语会话:饮食
- 人体部位西班牙语名称
- 西班牙语会话十一
- 西语会话:活动
- 常用西班牙短句
- 西班牙语会话八
- 酒精能影响人的审美
- 世界上最贵的狗在中国
- 儿童性侵案件多在熟人身边发生
- 希特勒之妻竟是犹太人
- 西班牙语会话 一
- 西语国家就业:墨西哥最赚钱和最不赚钱的5个专业
- iPhone 6屏幕还要更大
- 西语会话:基本句子结构
- 西班牙语会话十五
- 拉丁美洲的禁烟法令
- 西班牙人的十大迷信
- 西班牙语阅读:健康饮食指南
- 西班牙语常见衣物名称
- 西班牙语会话十二
- 西语会话:综合
- 自行车部件西班牙语名称
- 英国推动同性婚姻合法化
- 男人来自火星,女人来自金星
- 西班牙语基本句型
- 西班牙语会话二十
- 西语阅读:乘坐飞机安全指南
- 干杯的西语表达
- 西语会话:旅游
- 西班牙语会话十七
- 西班牙语美文晨读:7步与妈妈更亲密
- 西班牙语常见水果总结
- 西班牙语会话十六
- 西班牙语中的动作
- 看新闻学西语:西班牙《顶级厨师》谈国家德比
- 西语会话:自然
- 西班牙语美文晨读:不要恐惧,要梦想
- 西班牙语会话三
- 西语每日一句:真正发生改变的,是你自己
- 疑问代词¿cuál?, ¿cuáles?的用法
- 叙利亚难民的两难选择
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯