新概念法语词汇辅导:饮料类词汇
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
饮料
饮料 boisson
清凉饮料 boisson rafraichissante
充气饮料 boisson gazeuse
带气饮料 boisson pétillante
灭菌饮料 boisson stérilisée
无酒 精饮料 boisson douce
茶 thé
绿茶 thé vert
红茶 thé noir
龙井茶 thé vert Longjing
茉莉花茶 thé au jasmin
薄荷茶 thé à la menthe
浓茶 thé fort
淡茶 thé léger
咖啡 café
咖啡 粉café moulu
速溶咖啡 café instantané
清咖啡 café noir
奶油咖啡 café à la crème
冰咖啡 café glacé
热可可 chocolat chaud
矿泉水eua minérale
可口可乐 coca cola
苏打 soda
啤酒 bière
开胃酒 apéritif
饭后酒 liqueur
威士忌 whisky
红葡萄酒 vin rouge
白葡萄酒 vin blanc
白兰地 cognac
波尔多酒 vin de Bordeaux
马提尼酒 martini
伏特加vodka
鸡尾酒 cocktail
香槟酒 champagne
苹果酒 cidre
白酒 eau-de-vie
桂花酒 vin de cassier
黄酒 vin de riz
日用葡萄酒 vin de table
青梅酒 liqueur de prunelle
掺水的酒 vin coupé d'eau
陈酒 vin vieux
中国八大名酒 huit vins célèbres chiois
茅台酒 eau-de-vie Maotai
大曲酒 eau-de-vie Taqu
高梁酒 alcool de sorgho
绍兴酒 eau-de-vie Shaoxing
西凤酒 eau-de-vie Xifeng
un cafe allonge 加水冲淡的咖啡
un cafe noisette 浅褐色咖啡 ,加了少量牛奶
un cafe noir 清咖啡 ,不加奶
un cafe double 双份
un cafe au lait 牛奶咖啡
un cafe creme (le cappucino italien) 奶油咖啡 ,卡布奇诺
un cafe simple 简单咖啡 ,小份咖啡
un cafe serre(l'espresso italien) 浓咖啡 ,蒸馏咖啡
expresso 特浓咖啡
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:女人到底想要什么
- 名篇阅读:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:诗人兰波之迷
- 起源于法国的愚人节
- 法国2001年与2004年间的通货膨胀速度不及法国水价增长速度
- 第四届法国电影展
- 商务法语:什么是企业?
- [法语阅读]抵制全球变暖,埃菲尔断电5分钟
- [法语新闻]同性婚姻:可以,不可以?
- 巴金生平中法对照
- 名篇阅读:《羊脂球》之五-莫泊桑
- [法语阅读]阿兰•德龙参演杜琪峰电影
- 【法语新闻】Barcelone封王欧洲
- [法语阅读]叫化鸡的故事
- 巴黎景点名称(中法文对照)
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 阅读:春江花月夜
- 法语阅读:sex and the city (1)
- La voix du bon dieu
- 名篇阅读:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 法语阅读:让女孩们接受教育等于拯救明日的女人们
- 中法对照2008奥运会吉祥物介绍
- 趣味阅读:歌手的一天(法汉对照)
- 法语阅读:La province du Hunan
- 法语阅读:La province du Guizhou
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)
- 法语阅读:姚明,刘翔被写入中国百科全书
- 《常回家看看》法文版
- 终结篇,哈里•波特献初吻
- 法语篇寓言--青蛙和牛
- 毕加索两名画巴黎被偷价值5000万欧元
- 文选:巴黎圣母院(二)
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(2)
- [法语阅读]泰坦星,太阳系的第二个地球
- 商务法语:中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 费加罗报:2008年北京奥运会将是有史以来耗费最多的一届奥运会
- 法语阅读:法国作家亨利•特罗亚与世长辞
- 名篇阅读:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 法语阅读:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 中秋节法语简介
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(2)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 《达芬奇密码》的法文导游路线
- 一个世纪以来欧洲最暖和的冬天
- [法语阅读]Un sketch de Coluche一段法国的单口相声
- 法语阅读:大明湖
- 中国的端午节(法文)
- [法语阅读]法国公共场合将逐步全面禁止香烟
- 法语阅读:sex and the city (2)
- 文章选读--法国学生的生活
- 法语阅读:卫冕冠军打响迈凯轮反击战
- 越来越多中国制造的高速列车开上铁轨
- 法语阅读:适量饮葡萄酒可以延长男性预期寿命
- Jean de la Fontaine
- 法语阅读:法国美女电视主播红透互联网
- 法语阅读:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(1)
- [法语阅读]J’ai acheté des moules
- 文选:巴黎圣母院(一)
- 忍者神龟回归占据票房首位
- [法语阅读]2016年从巴黎到波尔多只要两小时
- 法语篇寓言--乌鸦与狐狸
- 法语阅读:Jefen成为第一个走上法国T台的中国品牌
- 法国对中国旅游者开放
- 名篇阅读:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 19岁青年驾机成功着陆
- 法语阅读:希拉克宣布不再连任
- 法语阅读:2007年艾滋病防治行动启动
- 法语阅读:贝鲁紧追罗亚尔不放并逼近萨尔科奇
- 法语小诗:Bonjour,au revoir
- 法语阅读:《L'Amant》情人
- 三点二十分(双语对照)
- Il était un petit navire
- 法语阅读:“玫瑰色的人生”票房赶超“的士速逮4”
- 法语情景对话:问候语和询问语
- 法语诗词:Le Pont Mirabeau(3)
- 法语阅读:身为欧洲人,法国人感到非常自豪
- 第四届法国电影展展播影片目录
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)