西班牙语入门教程(第5课)
|
西班牙语入门教程 第五课
课 文
Guillermo: ¡ Mi adorada Beatriz! 我亲爱的比亚特丽丝!
Beatriz: Guillermo. 吉杰尔摩。
Guillermo: Beatriz, eres preciosa. ¡Qué labios tan sensuales! Y esos ojos ,... son tan azules. 比亚特丽丝, 你真漂亮。多诱人的嘴唇!还有那双眼睛…如此之蓝。
Beatriz: Gracias, Guillermo. 谢谢你, 吉杰尔摩。
Guillermo: Y esa nariz. ¡Qué nariz tan elegante! 还有鼻子,多么高雅的鼻子!
Beatriz: ¿Mi nariz? 我的鼻子?
Guillermo: Sí, es hermosa. 是的,很美。 【外语教育&网www.for68.com】
Beatriz: Ahora comprendo al taxista. 现在我才理解出租车司机说的了。
Guillermo: ¿Qué dices? 你在说什么?
Beatriz: El taxista dice que los andaluces son hombres seductores. 出租车司机说你们安达卢西亚人会骗女人。
Guillermo: Bueno, pero eso no es mala señal. Somos auténticos caballeros. 好嘛,那不是一个坏标志。我们是可以信赖的绅士。
Camarero:(服务员) ¿Una mesa para dos? 一个双人桌?
Guillermo: Tenemos una reserva especial . 我们有一个专门预订。
Camarero: ¡Oh, sí! La mesa con la vista de la Alhambra. 哦,对了。可以观赏Alhambra景色的桌子。
Beatriz: ¡Qué romántico! Guillermo, eres un caballero de verdad. 多么浪漫!吉杰尔摩,你是一个真正的绅士。
Guillermo: ¿Pido yo? 我叫菜?
Beatriz: Sí, sí, adelante. Hoy estoy en tus manos. 好,好,叫吧。今天全看你的。
Camarero: Diga. 要什么?
Guillermo: Una ensalada de endivias con roquefort, de primero. 第一道菜来一个苣荬干酪沙拉。
Beatriz: ¿Y de segundo? 第二呢?
Guillermo: Paciencia, amor. De segundo, un cabrito al ajillo para la señorita y una trucha para mí. 不要急,我亲爱的。第二道菜为小姐叫了洋葱乳羊,而我的是鳟鱼。
Beatriz: Profesor, ¿y la paella? 教授,还有肉菜饭呢?
Guillermo: Encanto, yo te cocino una paella para chuparse los dedos. 宝贝,我要为你做一道肉菜饭,会让你流口水。
Beatriz: ¿En serio? 真的吗?
Guillermo: Claro. Una paella incomparable. Exclusivamente para ti. 当然。一道与众不同的肉菜饭。专为你做的。
Camarero: Perdone, ¿y de beber ? 对不起。喝什么呢?
Guillermo: Una botella de Jumilla del 93. Beatriz, es un vino tinto del mismo valle que el cabrito. 一瓶93年的Jumilla。比亚特丽丝,这种红葡萄酒与乳羊出自同一山谷。
Beatriz: Eso escribiré en mi artículo. Por cierto,... ¿sabes algo de una intoxicación alimenticia? 我要把这写进我的文章里。顺便问一句... 你知道有关食品中毒的事情吗?
Guillermo: ¿Una intoxicación alimenticia? No, nada. 食品中毒?不,不知道。
Beatriz: Sí, por una especia. La recepcionista del hotel, su marido es... 是,由调味品导致的。旅店接待员的丈夫是...
Guillermo: Las señoras de esta ciudad piensan que lo saben todo. Tú, tranquila. 这个城市的女人以为自己什么都知道。消遣而已。
Beatriz: Sí, sí, tienes razón. Al fin y al cabo, tú compras y vendes especias. 是的,是的,你是对的。毕竟,你是买卖调味品的。
Guillermo: ¿Ves la Alhambra? 看看Alhambra?
Beatriz: ¿Vamos a un bar después? 我们等会儿去酒吧吗?
Guillermo: Amor, no puedo. Tengo una cita. Es un cliente muy importante y no puedo faltar. 不,亲爱的。我不能去。我和一个非常重要的客户有个约会。我不能错过。
语 法
动词吃的西班牙语是comer。. comer 的现在时的构成是去掉-er-,并加下列后缀:
(yo) com o (nosotros) com emos
(tú) com es (vosotros) com éis
(usted) com e (ustedes) com en
(él/ella) com e (ellos/ellas) com en
其它与comer变化相同的常用动词还有comprender , beber , aprender , leer , vender 等等。
以–ir 结尾的动词也有类似的变化形式。一个常用的 -ir 结尾动词是 vivir 。
(yo) viv o (nosotros) viv imos
(tú) viv es (vosotros) viv ís
(usted) viv e (ustedes) viv en
(él/ella) viv e (ellos/ellas) viv en
只有两个结尾与 comer 不同。? 其他–ir 结尾的常用动词还有escribir , asistir , abrir , recibir 等等。
现在有些话你可以说了:
Q: Perdone, no comprendo. ¿Qué es esto?
A: Es un paté.
Q:Y tú, ¿dónde vives?
A: Yo soy de los Estados Unidos, pero vivo en Francia.
词 汇
el) agua - 水
(el) vino - 葡萄酒
(la) leche - 牛奶
(un) café - 咖啡
(un) café con leche - 咖啡加牛奶
(un) jugo - 橘子汁
(un) zumo - 橘子汁
(una) cerveza - 啤酒
¿Para beber? - 喝什么?
¿Qué desean tomar? - 您想喝什么?
¿Qué lleva? - 含什么成分
¿Qué van a tomar? - 喝的有什么?
abrir - 打开
aceite de oliva - 橄榄油
agua mineral - 矿泉水
ajo - 蒜
aprender - 学习
arroz - 大米
asistir - to attend ?
atún - 金枪鱼
beber - 喝
bueno - 好
calamares - calamari
caliente - 热的
camarones - 小虾
carne - 肉
carne de buey - 牛肉
cerdo - 猪肉
coliflor - 花椰菜
comer - 吃
comprender - 理解
cordero - 羔羊
delicioso - 美味的
demasiado - 太多
ensalada - 色拉
escribir - 写
frío - 冷的
gambas - 虾
habichuelas - 豆
judías - 绿豆
leer - 读
marisco - 贝
mucho - 很多
papas - 土豆
Para mí/él/ella - 为 我/他/她
pasta - 意大利面
patatas - 土豆
pescado - 鱼
picante - 辛辣的
pimienta - 胡椒粉
poco - 少
pollo - 鸡
queso - 干酪
recibir - 收到
rico - 美味的
sabroso - 美味的
sal - 盐
salado - 咸的
sopa - 汤
soso - 柔和的
suficiente - 足够
ternera - 小牛肉
tomates - 西红柿
un poco de - 一点点
verduras - 蔬菜
vinagre - 醋
vivir - 生活
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 【我爱旅游】云南小百科
- 你不知道的事(101-150)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十二章
- 【情人节啦~】七夕——千年爱情的传说
- 【经典读物】小王子(中西对照)第八章
- 西班牙语阅读:取名字的讲究
- 【时事要闻】一宋瓷器在故宫遭损坏
- 【经典读物】小王子(中西对照)第一章
- 双语阅读:上海市市花——白玉兰
- 西班牙语导游词:雍和宫
- 中国人来了-----西班牙国家报节选
- 西藏:沧桑巨变昭示美好未来
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十七章
- 【时事快报】上海世游闭幕,西班牙巴塞接棒
- 西班牙著名导演佩德罗阿尔莫多瓦
- 【开心一刻】西班牙语笑话10则
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 《枫桥夜泊》西语版
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十三章
- 【我要工作啦】西班牙语工作面试问题大合集
- 暮光之城-一个浪漫的开始
- 【经典读物】小王子(中西对照)第五章
- 双语阅读:离开C3(一)
- 【漫画总动员】怎么省钱
- 罕见月之彩虹现世
- 《静夜思》西语版
- 夏日美食之绿茶冰激凌(附做法哦)
- 长寿的秘诀
- 儿子如此看父亲
- 中西双语阅读:全球最美的12条湖(图文)
- 创意生活,你我共享:有趣的公交站
- 阿根廷漫画家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 【新闻时间】马德里街区举行一年一度的泼水节
- 【惊!】史上最长的指甲
- 【娱乐八卦】外国人看锋芝离婚
- 【时尚风暴】下雨天,美丽出门
- 【时尚风暴】矮个女孩穿衣大法
- 【开心一刻】搞笑西班牙语句子
- 西班牙语导游词:长城
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十四章
- 【开心一刻】笑话十则
- 你不知道的事(1-50)
- 热门事件学西语:渤海石油泄漏,世界十大环境问题
- 快给你的他(她)做个心形鸡蛋吧
- 【经典读物】小王子(中西对照)第四章
- 中西双语阅读:与西班牙结缘的中国作家三毛Echo Chen(图文)
- 温总理同西班牙文化界人士、青年学生的谈话(中西对照)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第六章
- 中西双语阅读:小型纹身的可爱之处
- 中西双语阅读:毕加索和他的女人们
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-3
- 中国国画的花草和飞禽
- 西语阅读:在孩子身上穿孔,合理吗?
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十一章
- 【新闻时间】赖昌星被遣返回国,敲响了“流亡者”的丧钟
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十五章
- 双语阅读:离开C3(二)
- 你不知道的事(51-100)
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-2
- 【看图学西语】遇上地震怎么办?
- 【经典读物】小王子(中西对照)第七章
- 西班牙语导游词:桂林【双语版】
- 【诗词鉴赏】世界上最遥远的距离
- 【看图读新闻】7月明星脸
- 中西双语阅读:商定去机场
- 【西语写作】私人信函常用语
- 消化系统好,贪吃不用怕!
- 西班牙教育知多少
- 中西双语阅读:高手给你纹身前的小建议
- 中秋节的小故事
- 【经典读物】小王子(中西对照)第九章
- 【每日一笑】理发师的情敌
- 【经典读物】小王子(中西对照)第三章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十六章
- 世界上最聪明的人 2
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二章
- 【伊索寓言】鹰与乌鸦
- 又是一年毕业季,偶来帮你写简历
- 双语阅读:又见爸爸
- 西班牙语需要反思的公益广告
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯