天天读日语(中日对照)
握手
南北戦争の英雄だったグラント元米大統領は明治の初めに来日し、天皇と握手を交わしている。随行した米紙記者が、その場の天皇の緊張ぶりやぎこちなさを強調し、「歴代天皇で初めての握手」と報じた。
ぎこちな?い[4]:[4](形)
〔「ぎこつなし」の変化形「ぎごちなし」の変化〕 (動作や表現などが)ぎくしゃくしていて、いかにも不慣れだと感じさせる様子だ。〔「ぎごちない」は老人語〕
南北战争时期的英雄、原美国总统格兰特在明治初期到日本访问,并与天皇握手。随行的美国报社记者,强调了当时天皇的紧张与生硬,报道称“这是历代天皇中的第一次的握手。”
歴代初かどうか定かでないと断りつつ、ドナルド?キーン氏もこの握手の模様を「明治天皇」(新潮社)で詳しく紹介している。どんなに不慣れでも、握手は開国日本が避けて通れない作法だった。
这是否是历代天皇的第一次握手尚无定论。德那鲁德。金先生也把这次握手的情况在「明治天皇」(新潮社)一书中做了详细的介绍。不论如何不习惯,握手都是开国日本所不能避免的礼仪。
維新より前は宮中にも庶民にも握手の習慣はなかった。今でも日本人同士はまずしない。出張先の外国でやむなく握手することはあるが、気恥ずかしさが伴う。できれば省きたいとも思う。
まず:ある程度の確信をもって判断や見通しを述べるときに用いる。おおよそ。 多分。
直到明治维新以前,无论是宫中还是贫民都没有握手的习惯。即使是现在日本人之间基本上也互不握手。出差到国外有时不得不行握手礼,但此时总觉得有些不好意思。(心里暗自希望)可以的话,最好可以省略。
先日、衆院選の女性候補が、面談した岐阜市長に握手を拒まれる一件があった。帰り際、候補が「じゃ握手でも」と求めると、市長がやんわり断った。特定候補に肩入れしない姿勢の表れだったが、テレビで報じられると、「非礼だ」「大人げない」と批判が集中した。
やんわり[3](副)―と/―する
きつい感じを与えないように△それとなく(そっと)何かをすることを表わす。
「肩を入れる」
〔肌脱ぎになっていた着物に腕を通す意〕すっかり本気になって応援する。
「新人歌手の売り込みに―」
「大人気げ無?い[5]」(形)
おとなのくせに、つまらない事で感情をむき出しにして、みっともない。分別が無い。
日前发生了众议院的一名女性候补在与岐阜市長面谈之后却遭其拒绝握手一事。在要离去的时候,此名候补人说“那么握个手吧”,但市长却婉言谢绝了。虽然市长是为了表现自己并不特别地支持某位候选人,但此举一经电台报道,立刻招致了“太不懂礼仪了”“没有君子风度 ”等批判。
昨年秋、球界初のストをめぐる交渉でも握手拒否が話題になった。席上、球団側代表が笑顔で差し出した手を、古田敦也選手会長がきっぱり拒む。球団側の甘い顔にだまされてなるものかという決意が感じられ、こちらは広く共感を呼んだ。
きゅうだん[0]キウ―「球団」
〔←野球団[2]〕 プロ野球のチーム(を持つ事業団体)
去年秋天,在围绕着球界第一次罢工事件所进行的交涉中,拒绝握手事件也成为一个话题。席上,棒球队经济公司(棒球队俱乐部)代表面带微笑地伸出手去,却遭到古田敦也选手会长的断然拒绝。可以感觉到会长不想再被其“和善”笑容所蒙骗的决心,此事引起了社会广泛的认同。
あいさつ文化に詳しい国立民族学博物館の野村雅一教授によると、お辞儀や会釈が伝統の国々にも握手文化は浸透しつつある。それでも「握手史」の短い人々には、握手はするのも拒むのも難しい。あまり強く握ると粗野な印象を与えるが、日本人は概して握り方が控えめだそうだ。
对寒暄文化十分精通的国立民族学博物館の野村雅一教授说道“握手文化已经不断渗入到以鞠躬和点头致意为主的传统国家中。即便如此,对于”握手史“很短的国家的人们来说,不管是与人握手还是拒绝握手都还是一件相当困难的事情。太过用力会给人一种粗野的印象,因而听说日本人大体上都还是比较注意握手方式的。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 日本作家-司馬 遼太郎
- 日本作家-葉山嘉樹
- 日本作家-谷崎 潤一郎
- 【日本民间故事】出走的大黑菩萨
- 日本作家-菊池 寛
- 日本作家-林真理子
- 日本作家-梶井 基次郎
- 日本作家-夏目漱石
- 日本作家-幸田 露伴
- 日本作家-島崎 藤村
- 【日本民间故事】大力士一家
- 【日本民间故事】好心救鬼,实现心愿
- 日本作家-内田 魯庵
- 日本作家-岩野 泡鳴
- 【日本民间故事】惩戒贪心富翁的仁王
- 【日本民间故事】观音的预言
- 【日本民间故事】发了财,最终却遭满门抄斩
- 【日本民间故事】哭泣的海滨
- 日本作家-坪内 逍遥
- 【日本民间故事】不可思议的卖鱼人
- 日本作家-岸田 國士
- 日本作家-角田 光代
- 日本作家-木下 杢太郎
- 【日本民间故事】白龙湖的琴音
- 【日本民间故事】用老虎油,吃竹子
- 【日本民间故事】情深姐妹,狠心继母
- 【日本民间故事】下棋老人赠送的人鱼料理
- 日本作家-大岡昇平
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-徳田 秋声
- 【日本民间故事】性格别扭的老鹰之子
- 日本作家-野坂昭如
- 日本作家-宮本百合子
- 日本作家-中島 敦
- 【日本民间故事】嫉妒观音美貌的后果
- 【日本民间故事】一只狐狸给予的启示
- 【日本民间故事】会发出三味弦声的树
- 日本作家-大江 健三郎
- 【日本民间故事】会表演杂技的小猴子
- 日本作家-久米 正雄
- 日本作家-坂口 安吾
- 【日本民间故事】一份只是睡着的工作
- 【日本民间故事】来自草叶影子下的问候
- 【日本民间故事】战争中的金色老鹰
- 【日本民间故事】重生后的婴儿
- 【日本民间故事】青蛙的报恩
- 【日本民间故事】出逃的金币
- 日本作家-田山 花袋
- 日本作家-徳冨 蘆花
- 【日本民间故事】不听话的神
- 【日本民间故事】鲇鱼作恶,引来杀身之祸
- 【日本民间故事】睡太郎在想什么呢
- 日本作家-国木田 独歩
- 日本作家-小熊 秀雄
- 【日本民间故事】爱喝酒的小猴子
- 【日本民间故事】救了蚬贝,亦是救了自己的儿子
- 【日本民间故事】力大如牛,那饭量呢
- 【日本民间故事】洗净心灵后的小气老奶奶
- 【日本民间故事】珍贵的三宝鸟
- 【日本民间故事】吃完会变牛的馒头
- 【日本民间故事】乌龟和野猪间的战争
- 日本作家-京極 夏彦
- 日本作家-幸田 文
- 日本作家-永井 荷風
- 日本作家-小池 真理子
- 【日本民间故事】河童大捕杀
- 日本作家-野間宏
- 【日本民间故事】巧捉麻雀,却是一场空
- 【日本民间故事】升天的乌龟
- 日本作家-志賀 直哉
- 日本作家-遠藤 周作
- 日本作家-小林 多喜二
- 日本作家-川端 康成
- 【日本民间故事】鬼留下的铁棒
- 日本作家-江國 香織
- 【日本民间故事】目送老人的狼
- 【日本民间故事】熊妻
- 日本作家-江戸川 乱歩
- 日本作家-太宰 治
- 日本作家-丹羽文雄
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课