新标准日本语再放送:46、这个软软乎乎的,好像真皮一样
第46課 これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです
首先,先让我们跟着视频开始学习!
基本课文:
1.これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。
2.この着物はいかにも日本らしい柄ですね。
3.明日の9時までにこの書類を完成させなければなりません。
4.わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。
A
甲:この野菜、レモンのような味がしますね。
乙:ええ、本当に。まるで果物みたいですね。
B
甲:うちの子供は将来、宇宙飛行士になりたいんだって。
乙:いかにも子供らしい夢ね。
C
甲:この書類、いつ発送しますか。
乙:そうですね。今月の末までに届くように出してください。
D
甲:オートバイを買うそうだね。高いだろう。
乙:うん、学校が休みの間、アルバイトをするつもりなんだ。
语法解释:
1.名+の/动(简体形)ようです ② [比喻]
名 /动(简体形)みたいです ② [比喻]
第44课学习了“~ようです”“~みたいです”表示推测的用法,除了表示推测以外,这两个形式还可以用来表示比喻。表示比喻时多与副词“まるで”呼应使用。
◆ これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。(这个软软乎乎的,好像真皮一样。)
◆ まるでヨーロッパの町並みを見ているようですね。(真像看到了欧洲的街道。)
◆ この野菜、まるで果物みたいですね。(这种菜好像水果一样。)
除了用于句尾以外,经常以“~ような/みたいな+名词”或“~ように/みたいに+动词/形容词”的形式来修饰名词、动词或形容词。
◆ まるでテレビのドラマのような出来事ですね。(真好像是电视剧里发生的事情一样。)
◆ 鳥のように空を飛んでみたいなあ。(我想像小鸟一样在天空飞翔。)
◆ 先生みたいに上手に日本語が話せるようになりたいです。(我想像老师那样流利地说日语。)
2.名1+らしい+名2 [典型性]
第44课学习了“~らしい”表示推测的用法。“~らしい”还可以用“名词 1+らしい+名词2”的形式,即接在“名词1”后表示“名词2”具有“名词1”的典型特征。这种情况下多与副词“いかにも”呼应使用。
◆ この着物はいかにも日本らしい柄ですね。(这件和服的花纹是典型的日本式。)
◆ 今日は春らしい天気です。(今天像是春天的天气。)
◆ ナンキン路はいかにもシャンハイらしい所ですよ。(南京路是上海最具代表性的地方。)
参考:如果“名词1”与“名词2”为同一个名词时,意思是“真正意义上的~”“像样的~”。
◆ 仕事らしい仕事はしたことがありません。(我没干过像样的工作。)
◆ このごろ忙しくて、食事らしい食事をしていません。(最近很忙,没正经吃过一顿饭。)
3.名 [时间]までに
“時間+まで”表示动作持续的最后时间,如“3時までレポートを書きます(报告写到 3 点)”,意思是写的动作持续到3点。而在形式上与此相似的“時間+までに”,则表示某种事态发生或完成的期间的终点,如“3時までにレポートを書きます(3 点以前完成报告)”表示完成报告的截止时间是 3 点。
◆ 明日の9時までにこの書類を完成させなければなりません。(明天9点之前必须完成这份工作。)
◆ 今月の末までに、新しい家を見つけたいです。(在月底之前我想找到一处新房子。)
◆ 来月の初めまでに事務所開設の準備を済ませたいです。(下个月初之前,要完成开设事务所的所有准备工作。)
4.名+の/动(简体形)+間/間に
“~間”表示某种行为或事态持续的时间段,如“学校が休みの間、アルバイトをします(学校放假期间,我打工)”表示打工所持续的时间段。“~間”多与副词“ずっと”一起使用。
“~間に”表示某种行为或事态发生或完成的时间范围,如“学校が休みの間に、アルバイトをします(学校放假期间,我想打工)”表示“打工”这一行为将发生在假期内。
◆ 学校が休みの間、アルバイトをするつもりなんだ。(我打算在学校放假的时候打工。)
◆ 部屋の中を見ている間、ずっと外で車の音がしていましたよ。(我们在看房间里面的时候,外面一直是过车的噪音。)
◆ わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。(我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。)
◆ 子供が寝ている間に、部屋を掃除しました。(趁孩子睡觉的时候,我打扫了房间。)
5.名のような味/においがします
感觉到某种味道或气味时用“味/においがします(有味道/气味)”。
◆ この牛乳、変な味がするけど、いつ買ったの?(这牛奶有股怪味儿,你什么时候买的?)
在这种表达的基础上,前面再加上本课所学的表示比喻的“~ようです”,就成为“~のような味/においがします”的形式。
◆ この野菜、レモンのような味がしますね。(这菜有股柠檬的味道。)
◆ このスープは、日本のみそ汁のようなにおいがします。(这汤有股日本酱汤的味儿。)
除了“味/におい”之外,表示听觉的,如“声/音”,表示感觉的,如“感じ(感觉)”等也用“~がします”的形式,即“声/音/感じがします(有声音/感觉)”。
◆ 外で子供の声がします。(外面有孩子们的声音。)
◆ 外でずっと車の音がしていましたよ。(外面一直有汽车的声音。)
◆ ここには昔来たことがある感じがします。(我觉得以前来过这里。)
注意:这里的“~します”绝对不能说成“~あります”即“✕においがあります”“✕声があります”。
参考:另外,表示身体状况的词语也可以加在“がします”的前面使用,如“頭痛がします(头疼)”“寒気がします(感到发冷)”。
◆ さっきから、ちょっと吐き気がするんです。(从刚才开始,觉得有点儿恶心。)
作业:
仿照例子,选择划线处与其他用法不同的句子。
【例】① 遅れないように、早く家を出ました。
② 駅前で火事があったようです。
③ 遠くから読めるように、大きな字で書きました。
不同的是:②
(1)① 電車が遅れたために、遅刻してしまいました。
② 日本へ留学するために、お金をためています。
③ 工事のために、道が込んでいます。
(2)① あの声は田中さんのようですね。
② 本物の鳥のようですね。
③ レモンのような味ですね。
(3)① いかにも日本人らしい考え方ですね。
② 今度来る社長はアメリカ人らしいですよ。
③ 南京路はとても中国らしい感じがする所ですよ。
(4)① 電源を入れたのに、動きません。
② 買ったばかりなのに、もう壊れてしまいました。
③ これは自動車を修理するのに使います。
答案:
(1)②
(2)①
(3)②
(4)③
第46课 これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです
首先跟着视频来学习一下第46课的应用课文。
应用课文:
事務所探し
(一大早他们就开始物色)
森:陳さん、今日中に事務所の候補地を探すんですよね。
陳:ええ。来月の初めまでには、開設の準備を済ませたいので。
(他们一边看一边商量)
森:ここ、いいんじゃないですか?
陳:うーん、でも、なんだか教室みたいな所ですね。
森:広くて、明るくて、交通の便もいいし、働きやすいと思いますよ。
陳:さっきのはもっと広かったんじゃないですか?
森:でも、ちょっとうるさかったですね。部屋の中を見ている間、外でずっと車の音がしていましたよ。
陳:そうですね…じゃあ、ここにしましょうか。
(回宾馆的途中,他们在外滩散步)
陳:この辺は「外灘」と言って、古い建物が多いんです。
森:ここが「外灘」ですか。まるでヨーロッパの町並みを見ているようですね。中国にいる間に、一度は来たいと思っていたんです。
(回北京的当天早晨)
森:出発までに時間がありますよね。どこかちょっと寄りませんか。
陳:じゃあ、南京路へ行きましょう。いかにも上海らしい所ですよ。
表达及词语讲解:
1. 済ませたい
“済ませます”是他动词,意思是“结束某件事”。与此对应的自动词是“済みます”,意思是“事情结束”。
◆ 来月の初めまでには、事務所開設の準備を済ませたいです。(下个月初之前,要完成开设事务所的所有准备工作。)
◆ 事務所開設の準備が済みました。(开设事务所的准备工作完成了。)
◆ 外で食事を済ませました。(我在外面吃完饭了。)
◆ 食事はもう済みました。(已经吃完饭了。)
2. ~んじゃないですか [婉转陈述意见的表达②]
第43课学习了“~のではないのでしょうか”,这里的“~んじゃないですか”和“~のではないのでしょうか”意思基本相同,也是一种婉转陈述意见的表达,不过其礼貌程度比“~のではないのでしょうか”略低一些。
◆ ここ、いいんじゃないですか。(这儿不错呀。)
◆ さっきのはもっと広かったんじゃないですか。(刚才那家不是更大吗?)
◆ 最近、あの人暇なんじゃないですか。(我想最近他有空,你说呢?)
3. いかにも
表示特别像某种样子或浓厚的具有某种性质,多与“~らしい”呼应使用。“~らしい”有表示推测和表示典型性两种用法,与“いかにも”呼应使用时,只能表示典型性。
◆ うちの子供は将来宇宙飛行士になりたいんだって。——いかにも子供らしい夢ね。(我的孩子说,将来想成为一名宇航员。——真是名副其实的孩子的理想啊。)
◆ じゃあ、南京路に行きましょう。いかにも上海らしい所ですよ。(那么,去南京路吧。那儿的确是上海最具代表性的地方。)
◆ 眼鏡をかけているあの人は、いかにも大学の先生らしいです。(戴眼镜的那个人真像大学老师。)
作业:
将下面的句子译成日语。
(1)这个软软乎乎的,好像真皮一样。
(2)这件和服的花纹是典型的日本式。
(3)我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。
答案:
(1)これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです。
(2)この着物はいかにも日本らしい柄ですね。
(3)わたしが留学している間に、家の周りもずいぶん変わりました。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 趣味日语:给了增加力气的产品
- 趣味日语:问问马吧
- 春の感じ(中日对照)
- 趣味日语:被您的同伴拿走了
- 作文(中日对照)
- 趣味日语:也说“洗手不干”
- 趣味日语:放风筝
- 趣味日语:在九泉下的祝福
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(4)
- 趣味日语:摘星星
- 趣味日语:屁股不同
- 別れ(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(5)
- 「太い」の反対は?(中日对照)
- 趣味日语:东西南
- 趣味日语:咳嗽
- 大话西游日文版
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(3)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(7)
- 趣味日语:在你家,有什么不对
- 日语阅读:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- 趣味日语:假货中也有真货
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(10)
- 趣味日语:再来一杯—特价招待券
- (中日对照)趣味日语:只当是……
- スリムな体の誤算(中日对照)
- 趣味日语:我在收集大家说的话
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(6)
- 趣味日语:“社会之窗”也开着
- 趣味日语:知母贝母
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(9)
- 趣味日语:换个角度看看
- (中日对照)人生
- 趣味日语:确实是两日元的表
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日对照)
- 趣味日语:我解放了日本的女性
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(2)
- 日英对照谚语
- (中日对照)波
- 趣味日语:爸爸的眼
- 雪国の秋(中日对照)
- 日语阅读:うれしきピエロ
- 趣味日语:代理人的故事
- 趣味日语:讨债人与啄木鸟
- 怒りのテレクラ?(中日对照)
- 日语阅读:縁
- 天城の雪(中日对照)
- ぼっちゃん(中日对照)
- 趣味日语:鄙啬者
- 嫌いなバナナ(中日对照)
- 趣味日语:娱乐
- 与中文字面意思不同的日本汉字
- 趣味日语:万物一体
- 趣味日语:貧乏
- 趣味日语:遗嘱
- 趣味日语:车被埋在垃圾堆里
- 趣味日语:是不是身体那儿不舒服了
- 隣人の情(中日对照)
- あふれる(中日对照)
- 趣味日语:雨伞
- 趣味日语:照片
- (中日对照)「飽食時代」の日本人
- 趣味日语:互迁
- 趣味日语:不在家
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(8)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(11)
- 趣味日语:已经破烂不堪了
- 趣味日语:那就全拜托您了
- 趣味日语:殃及旁人的背囊
- 音楽(中日对照)
- 趣味日语:偷柿子的贼
- 孤独(中日对照)
- 趣味日语:那是盘子上的图案啊
- 趣味日语:头顶生花
- 趣味日语:第二个问题是什么?
- 趣味日语:胃口更大
- (中日对照)暖かい雨
- におう色(中日对照)
- 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(1)
- 趣味日语:预防万一
- 趣味日语:坛子
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课