小小说:Abandon
【编者】一个俗不可耐但却极为忧伤、催人泪下的短篇。
Il est parti. Une fois de plus.
Pour de vrai, pour de faux, comment savoir? C'est la troisième fois que je retrouve l'appartement vide, avec un petit mot sur la table. Le même petit mot à chaque fois. Et quand je dis le même, c'est vraiment le même. Il recycle, le salopard, c'est bien, c'est écologique. Ça fait des arbres abattus en moins et de l'encre en plus.
Les deux fois précédentes, il est revenu. De lui-même il y a deux ans, et en cédant à mes supplications il y a six mois. Je pensais avoir encore un peu de temps devant moi avant qu'il ne me refasse le coup, mais non. Il est parti.
C'est vraiment puéril de ma part, mais dans un esprit revanchard, j'ai jeté sa lettre aux toilettes et j'ai tiré la chasse. Je n'ai pas pu m'en empêcher. Comme ça, la prochaine fois, il devra la réécrire.
À peine le tourbillon hygiénique s'est-il apaisé que je regrette déjà mon geste. Je prends conscience, avec une acuité qui me fait chanceler, de la signification profonde de ce que je viens de faire. Il est parti, mais ne reviendra pas. Il n'y aura pas de prochaine fois, plus jamais. J'en suis persuadée, ne me demandez pas comment, ça ne s'explique pas, pas plus que le goût des larmes. Enfin, peut-être que vous, vous sauriez l'expliquer. Moi, pas. C'est comme ça.
Entre nausée et colère, à genoux dans les toilettes, je réfléchis. Je suis glacée.
Derrière moi, le chat miaule plaintivement. Un bipède en plus ou en moins dans sa vie, il s'en fout royalement. Mais c'est l'heure de la bouffe. Je me relève, vais à la cuisine et lui ouvre une boîte. Duo dinde et canard. Ils ne s'emmerdent pas, les chats.
J'étais mauvaise langue. Chocolat n'a pas faim, il se frotte à moi en ronronnant, quémandant simplement quelques caresses. Un peu de chaleur dans ce monde de déserteurs. À peine l'ai-je dans les bras que je fonds en larmes. La bête apprécie moyennement la douche, mais reste stoïque et me regarde en clignant ses magnifiques yeux verts.
On s'en fout. On est bien, tous les deux, non?
Non. Je ne suis pas bien, moi. Tu sais ce que ça veut dire, un humain qui pleure, Chocolat? Et un autre qui s'en va? Chocolat soupire doucement et baisse les yeux. Il sait, oui. Il compatit. C'est sa troisième fois, à lui aussi.
Je n'arrive pas à me décider. J'essaye de le faire revenir, en vain, ou je me barre aussi? Pour de bon? Serrant toujours Chocolat contre moi, je reviens dans les toilettes et contemple la cuvette comme si j'en attendais un signe. Du style, un message qui remonterait des profondeurs abyssales et qui se reconstituerait devant mes yeux. Je ne suis vraiment, vraiment pas bien, Chocolat. Aide-moi.
Chocolat, agacé par mes hésitations, me mord le menton et saute de mes bras, directement sur le bouton de la chasse d'eau qui tourbillonne à nouveau. D'accord, Chocolat. Tu as raison. Je pars.
Je le dis à voix haute, pour voir : « je pars. » Ça sonne bien, je trouve.
Ma décision est prise mais je me force à réfléchir un minimum. Laisser un mot, moi aussi? Oui, je pense que c'est nécessaire. Sitôt dit, sitôt fait, je gribouille un message, à la fois déprimé et furibond, que je laisse bien en évidence sur la table de la cuisine.
Le chat ! Il faut que je demande aux voisins de venir s'occuper de Chocolat pendant mon absence. Essuyant mes larmes d'un revers de main, je vais sonner chez eux.
Je suis désolée de vous déranger à cette heure là (il est quelle heure, au fait?) mais je dois m'absenter, (blablabla) nourrir le chat s'il vous plaît?
Bien entendu, ils le nourriront. Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s'appelle Chocolat et qui est d'un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l'humour il a, votre ami.
(Vous n'imaginez pas à quel point.) Merci, vraiment, merci. Je vous laisse une clef, vous savez où sont les boîtes.
Oh oui, ils savent. Ils ont l'habitude. C'est leur troisième fois, à eux aussi.
Combien de temps? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.
Je rentre chez moi, pas très fière de les avoir ainsi menés en bateau mais je me voyais mal leur raconter ma vie sur le palier. Sans compter qu'ils auraient essayé de me raisonner, comme n'importe qui d'à peu près censé le ferait. Quand ils trouveront mon mot et qu'ils comprendront, ils se débrouilleront pour caser Chocolat, soit chez eux, soit dans une bonne famille, je leur fais confiance.
Qu'est-ce qu'il me reste à faire? Je parcours l'appartement, caressant une dernière fois les menus objets qui en faisaient notre chez-nous. Les livres, les disques, cette petite sculpture d'un personnage mystérieux au nom imprononçable, caché sous une cape et un grand chapeau, que nous avions ramené de Bretagne cet été. Soi-disant porte-bonheur. Tu parles.
Je dis adieu à toutes les pièces, les unes après les autres. Il n'y en a que deux, c'est vite fait. Arrivée dans la salle de bain, j'hésite. Je regarde la baignoire. Après tout, pourquoi pas?
Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j'aime. Je vire Chocolat de la pièce avant qu'il ne commence à en faire voltiger partout. Je le connais, l'animal. Chocolat grogne, pas content. On est deux, mon grand.
Je me déshabille et je plonge. Trop chaud, je m'ébouillante à moitié. Tant pis, maintenant que j'y suis… Je marine un moment. La température finit par devenir supportable, ou alors je me suis habituée. Peu importe.
Je pars. Je savoure ces mots. Je savoure mon dernier bain. Je savoure même son absence. Enfin, j'essaye.
Chocolat miaule toujours et gratte à la porte mais je n'ai pas le cœur de lui crier après.
Je prends le rasoir - Il l'a oublié - qui traîne sur le bord de la baignoire, je démonte les lames et d'un geste rapide, de peur de perdre courage, je me tranche les veines. Poignet gauche, poignet droit - moins facile. Après réflexion, dans un souci de travail bien fait, je réitère sur les chevilles. J'ai lu que dans l’eau chaude, ça ne faisait pas mal. C'est faux.
Mais je m'en fous. Je pars.
Chocolat pleure. Pauvre bête. Les voisins s'en occuperont.
Moi, je pars. Je m'enfonce dans la mousse rouge et chaude qui m'engourdit. Je n'ai plus mal. J'ai l'impression que les murs s'éloignent. J'ai froid, j'ai un peu peur. Trop tard.
Derrière la porte de la salle de bain, le chat se déchaîne. Il saute sur la poignée, il hurle, maintenant.
Je suis désolée, Chocolat. Tu étais un chouette chat.
Désolée, les voisins, pour le spectacle que vous trouverez demain en venant nourrir Chocolat. Je ne crois pas que vous accepterez un jour de rendre à nouveau ce genre de service.
Désolée, les amis, tous ceux à qui je n'ai pas pensé. Je pars.
Et lui, lui, j'irai l'attendre en Enfer.
点击查看中文译文
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- Le Concorde 协和飞机
- 关于萨达姆的法文材料
- 婚礼短篇
- 书市今昔
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 法语起源:星期的故事
- 法语阅读欣赏《Je suis comme je suis》
- 法语阅读-妇女杂志
- Boule de suif羊脂球
- 老残游记法语版
- 法语幽默:汽车故障
- 法语阅读-报刊与读者
- 法语阅读-采访明星
- 法语情诗:Je t'aime à l'infini(无尽的爱)
- 中法对照-电话的烦恼2
- 法语常用谚语
- 火山
- 《月下独酌》中法对照
- 雨果的情书
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 法语阅读-法国节日
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 神奇的垂钓
- 美中之美
- 雨果:光与影(法语)
- 初恋玫瑰(中英法对照)
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- La Cigale et la Fourmi
- 16届4中全会公报法文版
- 法语阅读-报刊与读者2
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- 手到病除
- 法语阅读-性格测验
- 法语阅读-情书大师
- 印度人的报复
- 谁是搭车高手
- 即使没有王子,我仍是公主
- 黑茶
- 两首不错的法语情诗
- 阿里巴巴与四十大盗
- 间谍学校
- 中法对照-电话的烦恼
- 法语原版《恶之花》
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- Introduction à la langue chinoise
- 法语概况
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- 法语阅读-飞行员
- 贝洛: 睡美人
- 法文《项链》
- 法语阅读-门房太太
- 法语版世界人权公约
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 广泛的法语
- 六个中国留学生讲述他们对法国的感受(法语版)
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- 花
- EN CHINE 我所喜欢的与不喜欢的(很短很真很……)
- 惹祸的迷你裙
- 白茶
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 韩日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 法国各主要城市名称中法对照
- 法语阅读-法国人的性格
- 法语阅读-车打不着火
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 乌鸦和狐狸等三则诗(法)拉封丹
- 化妆品上的英文和法文
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- Je suis comme je suis
- 法国人眼中的爱情
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 1er avril 愚人节
- 郎中扣诊
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 梦想与现实
- 只为一片面包
- 2005法国总统新年贺词(全法文)
- 自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 最后一课(法语)
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)