西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 c
|
En esta situación, el rey mandó al visir que, como de costumbre, le trajese una joven. El visir, por más que buscó, no pudo encontrar ninguna, y regresó muy triste a su casa, con el alma transida de miedo ante el furor del rey. Pero este visir tenía dos hijas de gran hermosura-, que poseían todos los encantos, todas las perfecciones y eran de una delicadeza exquisita. La mayor se llamaba Schathrazada, y el nombre de la menor era Doniazada.
La mayor; Schaltrazada, había leído los libros, los anales, las leyendas de los reyes antiguos y las historias de los pueblos pasados. Dicen que poseía también mil libros de crónicas referentes a los pueblos de las edades remotas, a los reyes de la antigüedad y sus poetas. Y era muy elocuente v daba gusto oírla.
Al ver a su padre, le habló así: “Por qué te veo tan cambiado, soportando un peso abrumador de pesadumbres y aflicciones?... Sabe, padre, que el poeta dice: “¡Oh tú, que te apenas, consuélate! Nada es duradero, toda alegría se desvanece y todo pesar se olvida.”
Cuando oyó estas palabras el visir; contó a su hija cuanto había ocurrido desde el principio al fin, concerniente al rey. Entonces le dijo Schahrazada: “Por Alah, padre, cásame con el rey, porque si no me mata seré la causa del rescate de las hijas de los musulmanes y podré salvarlas de entre las manos del rey.” Entonces el visir contestó: “¡Por Alah sobre ti! No te expongas nunca a tal peligro.” Pero Schahrazada repuso: “Es imprescindible que así lo haga.” Entonces le dijo su padre: “Cuidado no te ocurra lo que les ocurrió al asno y al buey con el labrador. Escucha su historia:
FÁBULA DEL ASNO, EL BUEY Y EL LABRADOR
“Has de saber, hija mía, que hubo un comerciante dueño de grandes riquezas y de mucho ganado. Estaba casado y con hijos. Alah, el Altísimo, le dio igualmente el conocimiento de los lenguajes de los animales y el canto de los pájaros. . Habitaba este comerciante en un país fértil, a orillas de un río. En su morada había un asno y un buey.
Cierto día llegó el buey al lugar ocupado por el asno y vio aquel sitio barrido y regado. En el pesebre había cebada y paja bien cribadas, y el jumento estaba echado, descansando. Cuando el amo lo montaba, era sólo para algún trayecto corto y por asunto urgente, y el asno volvía pronto a descansar. Ese día el comerciante oyó que el buey decía al pollino: “Come a gusto y que te sea sano, de provecho y de buena digestión. ¡Yo estoy rendido y tú descansando, después de comer cebada bien cribada! Si el amo, te monta alguna que otra vez, pronto vuelve a traerte. En cambio yo me reviento arando y con el trabajo del molino.” El asno le aconsejo: “Cuando salgas al campo y te echen el yugo, túmbate y no te menees aunque te den de palos. Y si te levantan, vuélvete a echar otra vez. Y si entonces te vuelven al establo y te ponen habas, no las comas, fíngete enfermo. Haz por no comer ni beber en unos días, y de ese modo descansarás de la fatiga del trabajo.”
Pero el comerciante seguía presente, oyendo todo lo que hablaban.
Se acercó el mayoral al buey para darle forraje y le vio comer muy poca cosa. Por la mañana, al llevarlo al trabajo, lo encontró enfermo. Entonces el amo dijo al mayoral: “Coge al asno y que are todo el día en lugar del buey.” Y el hombre unció al asno en vez del buey y le hizo arar todo el día.
Al anochecer, cuando el asno regresó al establo, el buey le dio las gracias por sus bondades, que le habían proporcionado el descanso de todo el día; pero el asno no le contestó. Estaba muy arrepentido.
Al otro día el asno estuvo arando también durante toda la jornada y regresó con el pescuezo desollado, rendido de fatiga. El buey, al verle en tal estado, le dio las gracias de nuevo y lo colmó de alabanzas. El asno le dijo: “Bien tranquilo estaba yo antes. Ya ves cómo me ha perjudicado el hacer beneficio a los demás.” Y en seguida añadió: “Voy a darte un buen consejo de todos modos. He oído decir al amo que te entregarán al matarife si no te levantas, y harán una cubierta para la mesa con tu piel. Te lo digo para que te salves, pues sentiría que te ocurriese algo.”
El buey, cuando oyó estas palabras del asno, le dio las gracias nuevamente, y le dijo: “Mañana reanudaré mi trabajo.” Y se puso a comer, se tragó todo el forraje y hasta lamio el recipiente con su lengua.
Pero el amo les había oído hablar. En cuanto amaneció fue con su esposa hacia el establo de los bueyes y las vacas, y se sentaron a la puerta.Vino el mayoral y sacó al buey, que en cuanto vio a su amo empezó a menear la cola, y a galopar en todas direcciones como si estuviese loco. Entonces le entró tal risa al comerciante, que se cayó de espaldas. Su mujer le preguntó: “¿De qué te ríes?” Y él dijo: “De una cosa que he visto y oído; pero no la puedo descubrir porque me va en ello la vida.” La mujer insistió: “Pues has de contármela, aunque te cueste morir.” Y él dijo: “Me callo, porque temo a la muerte.” Ella repuso: “Entonces es que te ríes de mí.” Y desde aquel día no dejó de hostigarle tenazmente, hasta que le puso en una gran perplejidad. Entonces el comerciante mandó llamar a sus hijos, así como al kadí y a unos testigos. Quiso hacer testamento antes de revelar el secreto a su mujer, pues amaba a su esposa entrañablemente porque era la hija de su tío paterno, madre de sus hijos, y había vivido con ella ciento veinte años de su edad. Hizo llamar también a todos los parientes de su esposa y a los habitantes del barrio y refirió a todos lo ocurrido, diciendo que moriría en cuanto revelase el secreto. Entonces toda la gente dijo a la mujer: “¡Por Alah sobre ti! No te ocupes más del asunto; pues va a perecer tu marido, el padre de tus hijos.” Pera ella replico: “Aunque le cueste la vida no le dejaré en paz hasta que me haya dicho su secreto.” Entonces ya no le rogaron más. El comerciante se apartó de ellos y se dirigió al estanque de la huerta para hacer sus abluciones y volver inmediatamente a revelar su secreto y morir
延伸阅读:
西语阅读:《一千零一夜》连载一 b
西语字母发音难点全解密
记忆西班牙语单词的三种方法
西语阅读:直布罗陀海峡
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第29课)
- 《谁动了我的奶酪》西语版(一)
- 【西语阅读】中国四大佛山(一)
- 西班牙语谚语中西对照(81---100)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第45课)
- 西班牙语谚语中西对照(21---40)
- 西班牙语谚语中西对照(201---220)
- Frases filosóficas 西班牙语名言警句之二
- 西班牙语谚语中西对照(221---240)
- 《谁动了我的奶酪》西语版(二)
- 最新整理常用西班牙语300句
- 《礼拜二午睡时刻》(三)中西文对照
- 西班牙语阅读理解练习(第5课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第32课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第44课)
- 西班牙语学习 真不简单
- 《礼拜二午睡时刻》(五)中西文对照
- 西班牙语表达祝福用语 (中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第23课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第33课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第39课)
- 西班牙语谚语中西对照(241---260)
- 西班牙语谚语中西对照(261---280)
- 西班牙语阅读理解练习(第16课)
- 西班牙语商贸用语
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第30课)
- 西班牙语谚语中西对照(161---180)
- 西班牙语阅读理解练习(第6课)
- 西班牙语阅读理解练习(第13课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第31课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第25课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第21课)
- 西班牙语谚语中西对照(1---20)
- 西班牙语阅读理解练习(第10课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第42课)
- 《礼拜二午睡时刻》(一)中西文对照
- 【西语阅读】中国四大佛山(二)
- 《礼拜二午睡时刻》(二)中西文对照
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第38课)
- 西班牙语阅读理解练习(第11课)
- 西班牙语阅读理解练习(第4课)
- 西班牙语阅读理解练习(第12课)
- 西班牙语浪漫短信
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第28课)
- 西班牙语阅读理解练习(第7课)
- 西班牙语阅读理解练习(第17课)
- 西班牙语谚语中西对照(141---160)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第22课)
- Frases filosóficas 西班牙语名言警句之一
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第40课)
- 《礼拜二午睡时刻》(四)中西文对照
- 西班牙语谚语中西对照(41---60)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第48课)
- 西班牙语阅读理解练习(第15课)
- 西班牙语阅读理解练习(第8课)
- 西班牙语阅读理解练习(第1课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第37课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第47课)
- 《礼拜二午睡时刻》(六)中西文对照
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第27课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第34课)
- 西班牙语谚语中西对照(61---80)
- 西班牙语阅读理解练习(第2课)
- 芦荟(Aloe vera)的妙用
- 西班牙语常用短信
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第46课)
- 西班牙语阅读理解练习(第3课)
- 西班牙语阅读理解练习(第9课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第24课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第43课)
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语常用语句大全
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第36课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第41课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第35课)
- 西班牙语阅读理解练习(第14课)
- 川菜的诱惑--Arte culinario de Sichuan
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第26课)
- 西班牙语谚语中西对照(101---120)
- 西班牙语学习 真了不起
- 西班牙语谚语中西对照(181---200)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯