联合国世界人权宣言(五)
|
Artículo 21
1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamenteo por medio de representantes libremente escogidos.
2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a lasfunciones públicas de su país.
3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.
第二十一条
㈠人人有直接或通过自由选择的代表参与治理本国的权利。
㈡人人有平等机会参加本国公务的权利。
㈢人民的意志是政府权力的基础;这一意志应以定期的和真正的选举予以表现,
而选举应依据普遍和平等的投票权,并以不记名投票或相当的自由投票程序进行。
Artículo 22
Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
第二十二条
每个人,作为社会的一员,有权享受社会保障,并有权享受他的个人尊严和人格的自由发展所必需的经济、社会和文化方面各种权利的实现,这种实现是通过国家努力和国际合作并依照各国的组织和资源情况。
Artículo 23
1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.
2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.
3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses.
第二十三条
㈠人人有权工作、自由选择职业、享受公正和合适的工作条件并享受免于失业的保障。
㈡人人有同工同酬的权利,不受任何歧视。
㈢每一个工作的人,有权享受公正和合适的报酬,保证使他本人和家属有一个符合人的生活条件,必要时并辅以其他方式的社会保障。
㈣人人有为维护其利益而组织和参加工会的权利。
Artículo 24
Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.
第二十四条
人人有享有休息和闲暇的权利,包括工作时间有合理限制和定期给薪休假的权利。
Artículo 25
1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejezu otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.
第二十五条
㈠人人有权享受为维持他本人和家属的健康和福利所需的生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要的社会服务;在遭到失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其他不能控制的情况下丧失谋生能力时,有权享受保障。
㈡母亲和儿童有权享受特别照顾和协助。一切儿童,无论婚生或非婚生,都应享受同样的社会保护。
Artículo 26
1. Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.
2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.
第二十六条
㈠人人都有受教育的权利,教育应当免费,至少在初级和基本阶段应如此。初级教育应属义务性质。技术和职业教育应普遍设立。高等教育应根据成绩而对一切人平等开放。
㈡教育的目的在于充分发展人的个性并加强对人权和基本自由的尊重。教育应促进各国、各种族或各宗教集团间的了解、容忍和友谊,并应促进联合国维护和平的各项活动。
㈢父母对其子女所应受的教育的种类,有优先选择的权利。
Artículo 27
1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
2. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.
第二十七条
㈠人人有权自由参加社会的文化生活,享受艺术,并分享科学进步及其产生的福利。
㈡人人对由于他所创作的任何科学、文学或美术作品而产生的精神的和物质的利益,有享受保护的权利。
Artículo 28
Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional enel que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.
第二十八条人人有权要求一种社会的和国际的秩序,在这种秩序中,本宣言所载的权利和自由能获得充分实现。
Artículo 29
1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin deasegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
3. Estos derechos y libertades no podrán, en ningún caso, ser ejercidos en oposición a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
第二十九条
㈠人人对社会负有义务,因为只有在社会中他的个性才可能得到自由和充分的发展。
㈡人人在行使他的权利和自由时,只受法律所确定的限制,确定此种限制的唯一目的在于保证对旁人的权利和自由给予应有的承认和尊重,并在一个民主的社会中适应道德、公共秩序和普遍福利的正当需要。
㈢这些权利和自由的行使,无论在任何情形下均不得违背联合国的宗旨和原则。
Artículo 30
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.
第三十条
本宣言的任何条文,不得解释为默许任何国家、集团或个人有权进行任何旨在破坏本宣言所载的任何权利和自由的活动或行为。
推荐阅读
联合国世界人权宣言(四)
《一百首爱的十四行诗》
布宜诺斯艾利斯
陀螺的爱情
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙传统节日之——火把节和圣周
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)二
- 西班牙传统节日之——狂欢节
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII D
- 西班牙驻华大使:他们说我该被录入吉尼斯记录
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII E
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 西班牙语美文晨读:永恒的爱
- 西班牙语美文晨读:公鸡Nosé
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)三
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII H
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)四
- 西语专八听力练习——radio5(九)帮帮孩子们
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 西语每日一句:流泪是因为我在做梦 还是因为梦已凋零
- 西班牙语美文晨读:蜥蜴在哭泣(初级阅读)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)一
- 西班牙语美文晨读:月光
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 西班牙语美文晨读:若我失明(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:奶奶,给我讲个故事吧(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉柯德 Capítulo I D
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII I
- 西班牙语美文晨读:蝉之歌(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)七
- 西班牙语美文晨读:Los números(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII A
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)九
- 西班牙语美文晨读:被烧毁的森林(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:永生守候-西语版“望夫石”
- 西班牙语美文晨读:《静夜思》
- 西语学几何(三)
- 西班牙语美文晨读:冬之尽头(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII G
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 【初级读物】短小简单的寓言故事(10)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII 辅助阅读
- 西班牙语美文晨读:对大海说(初级阅读)
- 双语阅读:中国历史的见证——牌坊
- 西班牙语美文晨读:奔向大海的女孩(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:《金缕衣》(古文西译)
- "中国制造"令奥巴马演讲尴尬 大风吹来真相
- 西班牙语美文晨读:在海港中(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 西班牙语美文晨读:我家的阳台(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 上帝和苹果
- 教你用西语写送花的卡片
- 西班牙语美文晨读:玩具(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII B
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII F
- 西班牙语介绍上海Introducción de Shanghái - 4
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)八
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西班牙语美文晨读:我和祖父的一天(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)五
- 西班牙语美文晨读:摇篮曲 (初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:新娘(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:鸡妈妈(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:女孩与海螺(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII C
- Windows系统下最好的杀毒软件,你知道吗?
- 西语每日一句:恋爱中的人 是唯一不渴望自由的奴隶
- 双语阅读:一对夫妻两年内功减掉226公斤
- 西班牙语笑话一则
- 联合国电台听力:冲突已让叙濒临失去一代儿童的边缘
- 西班牙语听写酷推荐
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西班牙语美文晨读:苍蝇(初级阅读)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)六
- 西语名著阅读:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII E
- 西班牙语美文晨读:《望月怀远》(古文西译)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯