中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
Harry Potter y la piedra filosofal
[enLa moto era inmensa, pero si se la comparaba con el hombre que la conducía parecía un juguete. Era dos veces más alto que un hombre normal y al menos cinco veces más ancho. Se podía decir que era demasiado grande para que lo aceptaran y además, tan desaliñado... Cabello negro, largo y revuelto, y una barba que le cubría casi toda la cara. Sus manos tenían el mismo tamaño que las tapas del cubo de la basura y sus pies, calzados con botas de cuero, parecían crías de delfín. En sus enormes brazos musculosos sostenía un bulto envuelto en mantas. [/en] 如果这架飞行摩托车算是巨型的话,那么它跟里面的人比起来简直算不了什么。
他看上去简直不符合常人的想象,而且十分野蛮——长长的像灌木丛似的黑发和胡子遮住了他的大半个脸。他的手有垃圾桶盖那么大,他的那双穿在皮靴里的脚就像两只小海豚。他的巨大的、肌肉发达的手臂上抱着一团毛毯包住的东西。
—Hagrid —dijo aliviado Dumbledore—. Por fin. ¿Y dónde conseguiste esa moto?
—No, señor. La casa estaba casi destruida, pero lo saqué antes de que los muggles comenzaran a aparecer. Se quedó dormido mientras volábamos sobre Bristol.
哈格力,"丹伯多说话了,他的声音听上去像是松了一口气。
我们飞过布里斯多的时候他睡得可香了。"
Dumbledore y la profesora McGonagall se inclinaron sobre las mantas. Entre ellas se veía un niño pequeño, profundamente dormido. Bajo una mata de pelo negro azabache, sobre la frente, pudieron ver una cicatriz con una forma curiosa, como un relámpago.—¿Fue allí...? —susurró la profesora McGonagall.
—Sí —respondió Dumbledore—. Tendrá esa cicatriz para siempre.
丹伯多和麦康娜教授俯下身去看那一团毛毯。毛毯里面,一个男婴正甜甜地睡着。在他前额一簇漆黑的头发底下他们看到一道形状奇特的疤痕,好像一道闪电似的。
"是的。"丹伯多说。"他将永远保留那道疤痕。"
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 中西对照:克林顿的钟
- 《传说》中西阅读
- 中西对照:取名字的讲究
- 《百年孤独》完全介绍
- 西语故事:邪恶的王子
- 《小径分岔的花园》-2
- 二十首情诗与绝望的歌-06(西)
- 百年孤独10 呛人的气味
- 二十首情诗与绝望的歌-05(西)
- 阿根廷漫画家Nik作品
- 二十首情诗与绝望的歌-08(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-07(中)
- 百年孤独8 获赠炼金试验室
- 百年孤独2 磁铁
- 二十首情诗与绝望的歌-09(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-12(1)
- 百年孤独20 猪尾巴人警示婚姻
- 《小径分岔的花园》-4
- 百年孤独12 曾经的年轻族长霍塞·阿卡迪奥·布恩地亚
- 中西对照:奥斯卡女演员
- 中西对照:掉链子的奔驰
- 《百年孤独》开篇
- 二十首情诗与绝望的歌-06(中)
- 百年孤独9 墨尔基阿德斯衰老了
- 百年孤独19 冰的触摸
- 百年孤独24 吉普赛女人的引诱
- 西班牙语名字的意义
- 和佛拉曼戈相关的词汇表
- 二十首情诗与绝望的歌-07(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-01(中)
- 蔓延的不仅仅是病毒(中西对照)
- 二十首情诗与绝望的歌-08(西)
- 《小径分岔的花园》-7
- 西语故事:天堂的叶子
- 百年孤独16 搬家计划失败
- 《小径分岔的花园》-5
- 二十首情诗与绝望的歌-02(西)
- 西语故事:陀螺的爱情
- 中西对照:傻瓜
- 百年孤独6 武器实验失败
- 二十首情诗与绝望的歌-09(西)
- 百年孤独4 望远镜与放大镜
- 二十首情诗与绝望的歌-03(西)
- 百年孤独13 开始了冒险
- 《小径分岔的花园》-1
- 美击毁将坠落的失控卫星对话
- 二十首情诗与绝望的歌-04(中)
- 西班牙语书信格式
- 时文阅读(中西语对照)
- 百年孤独14 进入大森林
- 百年孤独21 普罗登肖死后的妥协圆房
- 百年孤独3 用磁铁掏金子
- 二十首情诗与绝望的歌-01(西)
- 百年孤独11 墨尔基阿德斯的影响
- 取名字的讲究(中西阅读)
- 二十首情诗与绝望的歌-02(中)
- 《百年孤独》整本阅读
- 二十首情诗与绝望的歌-04(西)
- 中西对照:理发师妻子的情人
- 二十首情诗与绝望的歌-11(1)
- 百年孤独18 新吉卜赛人的到来
- 二十首情诗与绝望的歌-11(2)
- 百年孤独22 普罗登肖灵魅的纠缠
- 二十首情诗与绝望的歌-13(2)
- 《小径分岔的花园》-6
- 二十首情诗与绝望的歌-03(中)
- 百年孤独23 马贡多的建立
- 百年孤独5 武器试验
- 《小径分岔的花园》-3
- 西语故事:魔鬼与镜子
- 中西对照:安娜的网恋
- 二十首情诗与绝望的歌-13(1)
- 百年孤独7 空间发现
- 中西对照:我的城市
- 二十首情诗与绝望的歌-10(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-05(中)
- 中西对照:当我们是外国人
- 二十首情诗与绝望的歌-10(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-12(2)
- 百年孤独15 发现帆船
- 百年孤独17 乌苏拉的劝说
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯