西语阅读:给男人送礼的禁忌
导语:外语教育网小编整理了西语阅读:给男人送礼的禁忌,希望对你的学习有所帮助,更多免费学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
¿Cuál sería el mejor regalo para un hombre?
送什么礼物给男人最好?
Es muy complicado darles a los hombres algo que en verdad les guste. Ante esta agobiante situación, hacemos un listado de las cosas que por ninguna razón le debes regalar a un hombre... ¡Chicas, tomen nota!
要送给一个男人他真正喜欢的礼物是非常复杂的一件事。在这种虐心的情形下,我们列出了一张负面礼品清单,不论什么情况你都不应该送这些东西给男人。姑娘们!动手记下来吧~
1) Osos de peluche. La verdad es que ni algunas mujeres les gusta recibir muñecos de peluche, pues pueden ser un objeto sin sentido que sólo ocupa espacio y al que no le darán ningún uso.
1.泰迪熊。事实上甚至是女人都不喜欢收到毛绒玩具,它们除了占地方没有任何作用。
2) Accesorios de temporada. Es común encontrar corbata, calzones, calcetines, pañuelos de tela, etc., con motivos navideños que a primera vista pueden ser divertidos, pero la realidad es que sólo los utilizarán una vez en su vida y se olvidarán de ellos.
2.季节性配饰。领带,裤子,袜子,手帕等等都是很常见的,作为圣诞节或是初次见面的礼物,这确实令人愉快,但实际上男人一辈子可能也就用上一次,随之就忘得一干二净了。
3) Productos de higiene personal. Cremas, productos capilares, mascarillas, entre otros, son cosas que no todos los hombres usan, y si lo hacen, suelen ser muy quisquillosos, por lo que es mejor que ellos mismos se los compren, pues corres el riesgo de que jamás los utilicen.
3.个人卫生用品。面霜,美发用品,面膜等等,不是每个男人都会用的。如果是会使用的人,通常都是非常挑剔的,他们只用自己选购的,所以你会面临的风险是,你送的东西他可能永远都不会碰。
4) Ropa. Podría ser la primera opción de muchas mujeres, pero la verdad sí es un tema complicado, a menos de que él te haya dicho que cierta prenda le gusta, lo mejor en no intentar adivinar qué le gustaría.
4.衣服。这可能是许多女性的首选,不过事实是这是个很复杂的问题,就算他告诉过你他确切喜欢的某件衣服,你最好也别去猜他可能还会喜欢什么样的。
5) Álbum o portaretratos. Las mujeres podemos llegar a apreciar estos detalles, pero la realidad es que a los hombres no les interesan mucho, así que si no tienes idea de qué regalarle, mejor no gastes tu dinero en un álbum fotográfico o portarretratos.
5.相册或相框。我们女性朋友可能会很注重这些细节,但实际上男人们可对这些没有兴趣,所以如果你想不出送什么给他的话,最好也不要把钱花在相册和相框上。
6) Chocolates y dulces en general. Pueden ser un complemento del regalo, pero no el obsequio como tal.
6.巧克力和一切甜食。这可以作为一个附加的小礼物,但是不能是一个正式的礼品。
7) Rasuradora. Puede ser algo muy común y sonar como una buena opción, pero la verdad es que cada varón ya ha afinado su técnica para rasurarse y este objeto puede salir sobrando como regalo… A menos de que él lo haya solicitado.
7.剃须刀。这可能是个很寻常而且听起来还不错的选择,但是每个男人都已经有了刮干净胡子的方法,这个东西作为礼物可能会成为多余的东西。除非他自己提出。
8) Calendario. Aunque tenga una mujer súper guapa y atractiva en cada mes, lo cierto es que obsequiar un calendario suena como el último recurso que tuviste; y si bien sí lo usará, no es el mejor regalo… ¡Mejor no le regales nada!
8.日历。尽管每个月都会出现一个超级有吸引力的大美人,但是送一个日历会让人觉得这是你唯一剩下的东西了。就算他会用,最好也别送。什么都不送都比送这个好!
9) Juego de plumas y llavero. También es un clásico en los intercambios y regalos navideños… Pero si regalas este paquete seguro obtendrás un “gracias” y una sonrisa de compromiso.
9.钢笔钥匙圈套装。这也是非常经典的作为交换的圣诞礼物。但是如果你送了这一套东西,我确定你会收到一句“谢谢”和承诺般的笑容。
10) Accesorio para decoración. Autos, motos, caballos, elefantes, humanos… Toda figura decorativa para oficina o casa tampoco es una buena opción; a menos de que se trate de una guitarra autografiada por un rockstar.
10.装饰品。小汽车,摩托车,小马,小象,小人人……所有的这些办公室装饰物都不是好的选择,除非那是一把著名摇滚歌星签名的吉他
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语便条写作技巧
- 西语故事:水井与钟摆-15
- 强扭的瓜不甜
- 西语故事:水井与钟摆-4
- 09年DELE初级试题(写作)
- 西语故事:巨翅老人-4
- 百年孤独 第二章
- 西班牙语阅读:有钱的猪
- 西语故事:水井与钟摆-10
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 a
- 西语故事:巨翅老人-7
- 百年孤独摘要 5 (中西对照)
- 20世纪西班牙语小说排行榜
- 二十首情诗与绝望的歌-17(2)
- 西班牙语应用与学习概述
- 西语故事:水井与钟摆-11
- 西班牙语笑话:理发师老婆的情人
- 二十首情诗与绝望的歌-21(二)
- 二十首情诗与绝望的歌-21(一)
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 c
- 西语故事:巨翅老人-2
- 西班牙语阅读:雏菊与云雀
- 二十首情诗与绝望的歌-19(2)
- 西班牙语阅读:陀螺的爱情
- 西语故事:巨翅老人-6
- 西语故事:被侵占的房子1
- 西语故事:被侵占的房子-4
- 也门遭绑架的人道主义工作者被释放
- 西语故事:水井与钟摆-13
- 西语阅读理解练习
- 西班牙语版中国谚语
- 百年孤独摘要 1 (中西对照)
- 西语故事:水井与钟摆
- 百年孤独 第一章
- 布宜诺斯艾利斯
- 锲而不舍,金石可镂
- 二十首情诗与绝望的歌-19(1)
- 西语故事:巨翅老人-3
- 西语故事:水井与钟摆-17
- 西语阅读:直布罗陀海峡
- 西语故事:水井与钟摆-5
- 二十首情诗与绝望的歌-20(二)
- 西语故事:水井与钟摆-2
- 《百年孤独》介绍
- 百年孤独摘要 2 (中西对照)
- 百年孤独摘要 6 (中西对照)
- 西语故事:巨翅老人-5
- 二十首情诗与绝望的歌-18(1)
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 d
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 e
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 d
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 b
- 百年孤独摘要 4 (中西对照)
- 二十首情诗与绝望的歌-20(一)
- 西语故事:水井与钟摆-6
- 20句极其浪漫的西班牙语
- EL NGEL BUENO 天使
- 西语故事:巨翅老人
- 西语故事:被侵占的房子-2
- 西语故事:水井与钟摆-12
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 f
- 西班牙语常用动词的基本用法(2)
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 b
- 西语故事:水井与钟摆-7
- 西语故事:水井与钟摆-3
- 西语故事:被侵占的房子-5
- 西语故事:水井与钟摆-8
- 西语故事:被侵占的房子-3
- 百年孤独摘要 3 (中西对照)
- 红色高棉前监狱长康克由终身监禁
- 聂鲁达《一百首爱的十四行诗》
- 西语故事:水井与钟摆-9
- 联合国秘书长对埃及足球暴力事件深感遗憾
- 西语故事:被侵占的房子-6
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 c
- 西班牙著名品牌之时尚家居--NATURA BISS
- 西语故事:水井与钟摆-14
- 西语故事:水井与钟摆-16
- 西班牙语笑话之黑人的愿望
- 二十首情诗与绝望的歌-18(2)
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 a
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯