西中对照小说阅读:《1984》第二章6
导语:外语教育网每天为您带来丰富的西班牙学习知识,来一起学习吧^_^
Nunca había podido sentirse absolutamente seguro —incluso después del fugaz encuentro de sus miradas esta ma ana— de si O'Brien era un amigo o un enemigo. Ni tampoco importaba mucho esto. Lo cierto era que existía entre ellos un vínculo de comprensión más fuerte y más importante que el afecto o el partidismo. Nos encontraremos en el lugar donde no hay oscuridad , le había dicho. Winston no sabía lo que podían significar estas palabras, pero sí sabía que se convertirían en realidad.
La voz de la telepantalla se interrumpió. Sonó un claro y hermoso toque de trompeta y la voz prosiguió en tono chirriante:
Atención. Vuestra atención, por favor! En este momento nos llega un notirrelámpago del frente malabar. Nuestras fuerzas han logrado una gloriosa victoria en el sur de la India. Estoy autorizado para decir que la batalla a que me refiero puede aproximarnos bastante al final de la guerra. He aquí el texto del notirrelámpago ...
Malas noticias, pensó Winston. Ahora seguirá la descripción, con un repugnante realismo, del aniquilamiento de todo un ejército eurásico, con fantásticas cifras de muertos y prisioneros... para decirnos luego que, desde la semana próxima, reducirán la ración de chocolate a veinte gramos en vez de los treinta de ahora.
Winston volvió a eructar. La ginebra perdía ya su fuerza y lo dejaba desanimado. La telepantalla —no se sabe si para celebrar la victoria o para quitar el mal sabor del chocolate perdido— lanzó los acordes de Oceanía, todo para ti. Se suponía que todo el que escuchara el himno, aunque estuviera solo, tenía que escucharlo de pie. Sin embargo, Winston se aprovechó de que la telepantalla no lo veía y siguió sentado.
温斯顿一直没有办法确定——即使今夫上午两人目光一闪之后也仍没有办法确定——奥勃良究竟是友是敌。其实这也无关紧要。他们两人之间的相互了解比友情或战谊更加重要。反正他说过,“我们将在没有黑暗的地方相见。”温斯顿不明白这是什么意思,他只知道不管怎么样,这一定会实现。
电幕上的声音停了下来。沉浊的空气中响了一声清脆动听的喇叭。那声音又继续刺耳地说:“注意!请注意!现在我们收到马拉巴前线的急电。我军在南印度赢得了光辉的胜利。我受权宣布,由于我们现在所报道的胜利,战争结束可能为期不远。急电如下——”
温斯顿想,坏消息来了。果然,在血淋淋地描述了一番消灭一支欧亚国的军队,报告了大量杀、伤、俘虏的数字以后,宣布从下星期起,巧克力的定量供应从三十克减少到二十克。
温斯顿又打了一个嗝,杜松子酒的效果已经消失了,只留下一种泄气的感觉。电幕也许是为了要庆祝胜利,也许是为了要冲淡巧克力供应减少的记忆,播放了《大洋国啊,这是为了你》。照理应该立正,但是在目前的情况下,别人是瞧不见他的。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 小王子 第十章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第四场
- 百年孤独摘要 2 (中西对照)
- 百年孤独摘要 3 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四场
- 天堂的叶子
- 帕勃罗告诉尼拉:他会见到光明
- 西班牙语绕口令Trabalenguas
- 小王子 第四章(中西对照)
- 百年孤独摘要 1 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第六场
- 邪恶的王子
- 百年孤独摘要 5 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第五幕之第二场
- 雏菊和云雀
- 小王子 第十七章(中西对照)
- 再见,小羊羔!
- 小王子 第十八章(中西对照)
- 浪漫的西语藏头诗
- 小王子 第十一章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第三场
- 西语绕口令Trabalenguas
- 威利医生(下)
- 百年孤独摘要 7 (中西对照)
- 百年孤独摘要 6 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第二场
- 百年孤独摘要 4 (中西对照)
- 磁铁
- 小王子 第九章(中西对照)
- 取名字的重要性
- 联合国世界人权宣言(四)
- 高尔分兄弟
- 联合国世界人权宣言(五)
- 【哈姆雷特】第四幕之第一场
- 百年孤独摘要 8 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二场
- 【哈姆雷特】第三幕之第三场
- 小王子 第二十章(中西对照)
- 小王子 第六章(中西对照)
- 小王子 第七章(中西对照)
- 小王子 第十三章(中西对照)
- 联合国世界人权宣言(一)
- 小王子 第八章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第二场
- 【哈姆雷特】第二幕之第二场
- 小王子 简介(中西对照)
- 善良的天使
- 【哈姆雷特】第四幕之第五场
- 联合国世界人权宣言(二)
- 威利医生(上)
- 【哈姆雷特】第一幕之第一场
- 世界上最聪明的人 (中西对照)
- 【哈姆雷特】第二幕之第一场
- 小王子 第十九章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第一章之第五场
- 奥斯卡女演员
- 小王子 第十二章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第三场
- 小王子 第十五章(中西对照)
- 有钱的猪
- 出租车司机
- 非常经典的西班牙语名言
- 《百年孤独》介绍
- 【哈姆雷特】第五幕之第一场
- 西班牙语入门教程(第1课)
- 小王子 第十四章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四场
- 【哈姆雷特】第三幕之第一场
- 百年孤独 第二章
- 小王子 第三章(中西对照)
- 小王子 第十六章(中西对照)
- 百年孤独 第一章
- 小王子 第一章(中西对照)
- 恶魔和镜子
- 【哈姆雷特】第四幕之第七场
- 小王子 第二章(中西对照)
- 在餐馆
- 哈姆雷特简介
- 联合国世界人权宣言(三)
- 小王子 第五章(中西对照)
- 小王子 简介
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯