多々益々辨ず
漢の高祖劉邦は宿敵の項羽を打倒して天下を統一した(BC.202)が、国家の基礎はそれだけでは安泰というわけにはゆかなかった。高祖のもとで項羽と戦った猛将達が、今では漢にとって危険な存在となっていた。
彼はみな、高祖のためという忠誠よりは、自分の天下を夢みて力のかぎりに戦った野心家なのである。皮肉なことではあるが、漢の成立のために大きな働きをした者ほど油断がならないということになるのである。
その筆頭はいうまでもなく楚王韓信であった。高祖は韓信が項羽の将であった鍾離昧をかくまっったことを理由として韓信を捕え、位を下げて淮陰候にした。
ある日、高祖は淮陰候韓信と諸将の能力について話した。甲は何万の軍を指揮する力があるが、乙はそれには及ばぬと品定めをしてゆくうちに、話は当の二人のことになった。
「わしはいったい、何万くらいの軍の将軍になることができるだろうか?」
「さよう、陛下はせいぜい十万くらいのものでございましょう。」
「なるほど、では貴公はどうなのだ?」
「わたくしは多々益々辨ずで、多ければ多いほどよいのです。」
《ははは……》と高祖は笑っていった。
「多々益々辨ずなら、どうしてわしに捕まったりしたのだ?」
韓信は言った。
「それはまた話が別です。
陛下は兵に将たることはできなくても、将に将たることがおできになります。
これがわたくしが陛下に捕えられた理由です。
それに、陛下のお力はいわゆる天授のもので、人力のおよぶところではありません。」
この物語は?史記?および? 漢書のもとに記すところで、有名な「多々益々辨ず」はここから出たのである。ただ漢書?に「辨ず」となっているのが?史記?では「善し」となっている違いがある。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 若者の心(中日对照)
- 日语阅读:人造美人
- 日语阅读:明朝中期以降・朝鮮
- 日语阅读:電話サービス
- 《出师表》日语版
- 「……したいと思います」(中日对照)
- 民主主義の理想(中日对照)
- 異文化の往来(中日对照)
- 日语阅读:九州の戦国大名,有力国人
- 日语阅读:九州に名を響かせた戦国大名
- 日语阅读:能と狂言
- 日语阅读:ア、秋
- 日语阅读:幸せサラダ
- 日语阅读:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日语阅读:通勤ラッシュと疲労回復
- 日语阅读:洗顔はこすらすやさしく
- 日语阅读:振り向けば50年(二)
- 人と美容(中日对照)
- 日语阅读:鎮西、戦国通史
- 「恋人たち」(中日对照)
- 日语阅读:愛と死
- 日语阅读:先人の哲学
- 日语阅读:見聞諸家紋1
- 日语阅读:枯葉散る 夕暮れは
- 日本版:藤野先生
- 日语阅读:故郷
- 出にくい大学(中日对照)
- 日语阅读:秋葉原という町
- 日语阅读:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日语阅读:黄山紀行
- 出師表(日语版)
- 見せかけの安売り(中日对照)
- 不登校の子供たち(中日对照)
- 日语阅读:失楽園(二)
- 日语阅读:名言
- 日语阅读:被窃的文件
- 日语阅读:七月五日(火)の日記
- 日语阅读:安史の乱と唐の変質
- 日语阅读:日本の宗教
- 日语阅读:ななめっとる
- 东京爱情故事 经典台词(中日对照)
- 日语阅读:失楽園(一)
- アルバイト(中日对照)
- 日语阅读:荒涼の選択—余秋雨
- 日语阅读:火影经典台词
- 「映画は心でつくるものだ」-黒沢明(中日对照)
- 日语阅读:茶道の今昔
- 日语阅读:敬老精神と母性本能
- 日语阅读:故宮博物院総説
- 日语阅读:挙式のかたち
- 日语阅读:振り向けば50年(一)
- 日语阅读:の訳語はやっと見つけました
- 日语阅读:劉和珍君を紀念して
- 『情けは人のためならず』(中日对照)
- 復活する蚊帳(中日对照)
- 日语阅读:姬路霸主——小寺氏
- インフルエンザ(中日对照)
- 日语阅读:幸せを感じる基準
- 象の鈍感(中日对照)
- ハエにも同性愛がある(中日对照)
- 日语阅读:中国の携帯電話事情
- 日语阅读:農夫とへび(农夫与蛇)
- 日语阅读:日语爆笑
- 日语阅读:幸せな時間
- 日语阅读:山の湖
- 日语阅读:短めなので気軽に読んでみてね
- 银行贷款请求函(中日对照)
- 日语阅读:粟鹿大明神元記
- 日语阅读:朝廷公家家族
- 食在中国(中日对照)
- 中国のインターネット事情
- 日语阅读:自然への回帰の旅
- 日本版:將進酒(中日对照)
- 友情の積み重ねが大切(中日对照)
- 日语阅读:読書法さまざま
- 日语阅读:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 禁煙(中日对照)
- 日语阅读:わくわく感
- 日语阅读:日本酒
- 学問の海に深まる友情(中日对照)
- 日语阅读:見合い結婚
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课